Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma nga tangata whakahi e tahu te pa kia mura: ko ta te hunga whakaaro nui ia he whakatahuri atu i te riri
i beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia
se egli sceglie, chi lo farà cambiare? ciò che egli vuole, lo fa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira, e ai ki tana, whakarerea atu nga atua ke i waenganui i a koutou na, ka whakatahuri i o koutou ngakau ki a ihowa, ki te atua o iharaira
giosuè disse: «eliminate gli dei dello straniero, che sono in mezzo a voi, e rivolgete il cuore verso il signore, dio d'israele!»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mo koutou ke hoki i te tuatahi, i tana whakaaranga ake ai i tana tama, te tononga mai nei a te atua i a ia ki a koutou hei manaaki i a koutou, hei whakatahuri i tenei, i tenei o koutou i o koutou kino
dio, dopo aver risuscitato il suo servo, l'ha mandato prima di tutto a voi per portarvi la benedizione e perché ciascuno si converta dalle sue iniquità»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau
ad aprir loro gli occhi, perché passino dalle tenebre alla luce e dal potere di satana a dio e ottengano la remissione dei peccati e l'eredità in mezzo a coloro che sono stati santificati per la fede in me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka haere ano ia i tona aroaro i runga i te wairua, i te mana, o iraia, hei whakatahuri i nga ngakau o nga matua ki nga tamariki, i te hunga whakatuturi ki nga whakaaro o te hunga tika; hei whakarite mo te ariki i tetahi iwi i ata taka mona
gli camminerà innanzi con lo spirito e la forza di elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al signore un popolo ben disposto»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: