Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko
さて、イエスはエリコにはいって、その町をお通りになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga tama a heriko, e toru rau e wha tekau ma rima
エリコの人々は三百四十五人。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ratou e haere atu ana i heriko, he rahi te hui i aru i a ia
それから、彼らがエリコを出て行ったとき、大ぜいの群衆がイエスに従ってきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai
しかし、ギベオンの住民たちは、ヨシュアがエリコとアイにおこなったことを聞いて、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na te whakapono nga taiepa o heriko i whenuku ai, i te mea e whitu nga ra e taiawhiotia ana
信仰によって、エリコの城壁は、七日にわたってまわったために、くずれおちた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri
彼の次にはエリコの人々が建て、その次にはイムリの子ザックルが建てた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka anga i ianoha ki raro ki ataroto, a ki naarata, a ka pa ki heriko, puta rawa atu kei horano
ヤノアからアタロテとナアラに下り、エリコに達し、ヨルダンに至って尽きる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i korero ano a ihowa ki a mohi i nga mania o moapa, i te wahi o horano, ki heriko, i mea
エリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主はモーセに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko nga pa o te iwi o nga tama a pineamine, o o ratou hapu, ko heriko, ko petehokora, me emekeketiti
ベニヤミンの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た町々は、エリコ、ベテホグラ、エメクケジツ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
戦いのために武装したおおよそ四万の者が戦うため、主の前に渡って、エリコの平野に着いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he mea tino tutaki a heriko i te wehi i nga tama a iharaira; kahore he tangata i haere ki waho, kahore hoki tetahi i haere ki roto
さてエリコは、イスラエルの人々のゆえに、かたく閉ざして、出入りするものがなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i noho nga tama a iharaira ki kirikara; a i mahi ratou i te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama i te ahiahi, i nga mania o heriko
イスラエルの人々はギルガルに宿営していたが、その月の十四日の夕暮、エリコの平野で過越の祭を行った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na hoki ana ratou ki a ia, i heriko hoki ia e noho ana; a ka mea ia ki a ratou, kihai ianei ahau i ki atu ki a koutou, kaua e haere
エリシャのなおエリコにとどまっている時、彼らが帰ってきたので、エリシャは彼らに言った、「わたしは、あなたがたに、行ってはならないと告げたではないか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka korerotia ki te kingi o heriko, ka meatia, nana, kua tae mai etahi tangata ki konei i te po nei, no nga tama a iharaira, he whakataki i te whenua
エリコの王に、「イスラエルの人々のうちの数名の者が今夜この地を探るために、はいってきました」と言う者があったので、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i tera taha o horano, i te ritenga o heriko, i te taha ki te rawhiti o horano i hoatu ki a ratou etahi pa no o te iwi o reupena, ko petere i te koraha me ona wahi o waho ake, ko iahata me ona wahi o waho ake
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e piki koe i tenei maunga, i aparimi, ki maunga nepo, i te whenua o moapa, e anga atu ana ki heriko; ka titiro atu ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau ki nga tama a iharaira hei kainga
「あなたはエリコに対するモアブの地にあるアバリム山すなわちネボ山に登り、わたしがイスラエルの人々に与えて獲させるカナンの地を見渡たせ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tonoa atu e hohua, e te tama a nunu, etahi tangata tokorua i hitimi hei tutei puku atu, i mea ia, tikina, tirohia te whenua, me heriko hoki. na haere ana raua, a ka tae ki te whare o tetahi wahine kairau, ko rahapa tona ingoa, a ka moe i re ira
ヌンの子ヨシュアは、シッテムから、ひそかにふたりの斥候をつかわして彼らに言った、「行って、その地、特にエリコを探りなさい」。彼らは行って、名をラハブという遊女の家にはいり、そこに泊まったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: