MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: whakakororia ( Maori - Korean )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Korean

Info

Maori

Heoi whakawehi ana ano ratou i a raua, a tukua ana kia haere, kihai hoki i kitea he mea e whiua ai raua, i wehi i te iwi: i whakakororia katoa nei nga tangata i te Atua mo taua mea i meatia

Korean

관 원 들 이 백 성 을 인 하 여 저 희 를 어 떻 게 벌 할 도 리 를 찾 지 못 하 고 다 시 위 협 하 여 놓 아 주 었 으 니 이 는 모 든 사 람 이 그 된 일 을 보 고 하 나 님 께 영 광 을 돌 림 이 러

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Na reira, ahakoa kai, ahakoa inu, aha ranei, meinga katoatia hei whakakororia mo te Atua

Korean

그 런 즉 너 희 가 먹 든 지 마 시 든 지 무 엇 을 하 든 지 다 하 나 님 의 영 광 을 위 하 여 하

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A whakakororia ana ratou i te Atua mo tana ki ahau

Korean

나 로 말 미 암 아 영 광 을 하 나 님 께 돌 리 니

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Kia pai ta koutou whakahaere i roto i nga tauiwi, mo ta ratou whakapae ki a koutou, he kaimahi koutou i te kino, na kia whakakororia ratou i te Atua a te ra o te tirohanga mai, ina kite i a koutou mahi pai

Korean

너 희 가 이 방 인 중 에 서 행 실 을 선 하 게 가 져 너 희 를 악 행 한 다 고 비 방 하 는 자 들 로 하 여 금 너 희 선 한 일 을 보 고 권 고 하 시 는 날 에 하 나 님 께 영 광 을 돌 리 게 하 려 함 이

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Tena ki te mea he makawe roroa o te wahine, he mea whakakororia tera mona: kua hoatu hoki ona makawe ki a ia hei hipoki

Korean

만 일 여 자 가 긴 머 리 가 있 으 면 자 기 에 게 영 광 이 되 나 니 긴 머 리 는 쓰 는 것 을 대 신 하 여 주 신 연 고 니

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A ka whakakororia te Atua i a ia i roto i a ia ake, ina, ka hohoro tana whakakororia i a ia

Korean

만 일 하 나 님 이 저 로 인 하 여 영 광 을 얻 으 셨 으 면 하 나 님 도 자 기 로 인 하 여 저 에 게 영 광 을 주 시 리 니 곧 주 시 리

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A kia whakaae nga arero katoa ko Ihu Karaiti te Ariki, hei whakakororia i te Atua Matua

Korean

모 든 입 으 로 예 수 그 리 스 도 를 주 라 시 인 하 여 하 나 님 아 버 지 께 영 광 을 돌 리 게 하 셨 느 니

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ae, i titiro ia ki te kupu whakaari a te Atua, kihai ia i ruarua i runga i te whakaponokore, engari ka kaha tonu tona whakapono, me te whakakororia ki te Atua

Korean

믿 음 이 없 어 하 나 님 의 약 속 을 의 심 치 않 고 믿 음 에 견 고 하 여 져 서 하 나 님 께 영 광 을 돌 리

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Na te Atua o Aperahama, o ihaka, o Hakopa, na te Atua o o tatou matua, i whakakororia tana Tama a Ihu: ko ta koutou i tuku na, i whakakahore na i te aroaro o Pirato, kua oti ra i a ia kia tukua ia

Korean

아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 의 하 나 님 곧 우 리 조 상 의 하 나 님 이 그 종 예 수 를 영 화 롭 게 하 셨 느 니 라 너 희 가 저 를 넘 겨 주 고 빌 라 도 가 놓 아 주 기 로 결 안 한 것 을 너 희 가 그 앞 에 서 부 인 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Engari e korero ana matou i te whakaaro nui o te Atua i roto i te mea ngaro, i te whakaaro mohio i huna ra, ko ta te Atua i whakatakoto ai i mua o nga ao, hei whakakororia mo tatou

Korean

오 직 비 밀 한 가 운 데 있 는 하 나 님 의 지 혜 를 말 하 는 것 이 니 곧 감 취 었 던 것 인 데 하 나 님 이 우 리 의 영 광 을 위 하 사 만 세 전 에 미 리 정 하 신 것 이

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

I korerotia tenei e ia, hei tohu mo te mate e whakakororia ai ia i te Atua. A ka puaki tenei kupu ana, ka mea ia ki a ia, Haere mai i muri i ahau

Korean

이 말 씀 을 하 심 은 베 드 로 가 어 떠 한 죽 음 으 로 하 나 님 께 영 광 을 돌 릴 것 을 가 리 키 심 이 러 라 이 말 씀 을 하 시 고 베 드 로 에 게 이 르 시 되 나 를 따 르 라 하 시

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Na, i te rongonga o nga Tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te Ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu

Korean

이 방 인 들 이 듣 고 기 뻐 하 여 하 나 님 의 말 씀 을 찬 송 하 며 영 생 을 주 시 기 로 작 정 된 자 는 다 믿 더

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Kia whakakororia ai hoki nga Tauiwi i te Atua mo tana mahi tohu, kia pera ai me te mea i tuhituhia, Mo konei ka whakawhetai ahau ki a koe i waenganui o nga tauiwi, ka himene ki tou ingoa

Korean

이 방 인 으 로 그 긍 휼 하 심 을 인 하 여 하 나 님 께 영 광 을 돌 리 게 하 려 하 심 이 라 기 록 된 바 이 러 므 로 내 가 열 방 중 에 서 주 께 감 사 하 고 주 의 이 름 을 찬 송 하 리 로 다 함 과 같 으 니

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te Ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko

Korean

이 뿐 아 니 라 저 는 동 일 한 주 의 영 광 과 우 리 의 원 ( 願 ) 을 나 타 내 기 위 하 여 여 러 교 회 의 택 함 을 입 어 우 리 의 맡 은 은 혜 의 일 로 우 리 와 동 행 하 는 자

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te Atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te Karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa

Korean

이 직 무 로 증 거 를 삼 아 너 희 의 그 리 스 도 의 복 음 을 진 실 히 믿 고 복 종 하 는 것 과 저 희 와 모 든 사 람 을 섬 기 는 너 희 의 후 한 연 보 를 인 하 여 하 나 님 께 영 광 을 돌 리

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

No to ratou rongonga, ka whakakororia i te Atua, ka mea ki a ia, Kua kite koe, e to matou teina, i nga mano tini o nga Hurai kua whakapono nei; e uaua katoa ana hoki ki te ture

Korean

저 희 가 듣 고 하 나 님 께 영 광 을 돌 리 고 바 울 더 러 이 르 되 ` 형 제 여 그 대 도 보 는 바 에 유 대 인 중 에 믿 는 자 수 만 명 이 있 으 니 다 율 법 에 열 심 있 는 자

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

A, no ka rongo ratou ki enei mea, mutu pu ta ratou korero, heoi ka whakakororia i te Atua, ka mea, Koia ano, kua homai hoki e te Atua ki nga Tauiwi te ripeneta e ora ai

Korean

저 희 가 이 말 을 듣 고 잠 잠 하 여 하 나 님 께 영 광 을 돌 려 가 로 되 ` 그 러 면 하 나 님 께 서 이 방 인 에 게 도 생 명 얻 는 회 개 를 주 셨 도 다' 하 니

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Otiia kihai ana akonga i matau wawe ki enei mea: engari ka oti a Ihu te whakakororia, katahi ratou ka mahara kua tuhituhia enei mea mona, kua meinga ano enei mea ki a ia

Korean

제 자 들 은 처 음 에 이 일 을 깨 닫 지 못 하 였 다 가 예 수 께 서 영 광 을 얻 으 신 후 에 야 이 것 이 예 수 께 대 하 여 기 록 된 것 임 과 사 람 들 이 예 수 께 이 같 이 한 것 인 줄 생 각 났 더

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

Ko wai e kore e wehi i a koe, e te Ariki, e kore hoki e whakakororia i tou ingoa? ko koe anake hoki te tapu ana; ka haere mai hoki nga tauiwi katoa, ka koropiko ki tou aroaro; kua whakakitea hoki au tikanga tika

Korean

주 여 누 가 주 의 이 름 을 두 려 워 하 지 아 니 하 며 영 화 롭 게 하 지 아 니 하 오 리 이 까 오 직 주 만 거 룩 하 시 니 이 다 주 의 의 로 우 신 일 이 나 타 났 으 매 만 국 이 와 서 주 께 경 배 하 리 이 다' 하 더

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

I a ratou hoki e matau ana ki te Atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei Atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe

Korean

하 나 님 을 알 되 하 나 님 으 로 영 화 롭 게 도 아 니 하 며 감 사 치 도 아 니 하 고 오 히 려 그 생 각 이 허 망 하 여 지 며 미 련 한 마 음 이 어 두 워 졌 나

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: cantaverunt gloria (Latin>English) | firefighter (English>Russian) | extraveral (Romanian>English) | vestimento (Latin>Tagalog) | forslag (Danish>Polish) | nakuha mo ba (Tagalog>English) | nee peru enti (Telugu>English) | vaccinating (English>Greek) | bf six video englishglish (English>Hindi) | naslednjima (Slovenian>French) | sants innocents (Catalan>Spanish) | então você é a neta de (English>Portuguese) | to catch up this deadline (English>Italian) | kokybiškus (Lithuanian>English) | lendenwirbelfusion (German>Slovak)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK