Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
bet kad jau vakars metās, viņa mācekļi aizgāja pie jūras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
bet jūra, pūšot stipram vējam, bangojās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
un kad vakars metās, laiva bija jūras vidū un viņš viens pats uz zemes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
tanī dienā jēzus izgāja no mājas un apsēdās jūrmalā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
un padebesī, un jūrā visi ir kristīti mozū,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
bet viļņi jūras vidū svaidīja laivu, jo bija pretvējš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whiti ana matou i te moana o kirikia, o pamapuria, ka u ki maira, he pa no raikia
pārbraukuši jūru gar kilikiju un pamfīliju, mēs nonācām listrā, kas atrodas likijā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
paēduši līdz sātam, viņi izmeta kviešus jūrā, lai atvieglotu kuģi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua
vēl debesvalstība pielīdzināma jūrā izmestam tīklam, kas savāc visāda veida zivis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tonoa tonutia atu e nga teina a paora kia haere tae noa ki te moana: ko hira ia raua ko timoti i noho ki reira
tad brāļi tūdaļ sūtīja pāvilu, lai viņš iet līdz jūrai, bet sīla un timotejs palika tur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke
un trešā daļa to radījumu, kas dzīvoja jūrā, nomira, un trešā kuģu daļa gāja bojā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
un jēzus, iedams no turienes, gāja gar galilejas jūru; un, uzkāpis kalnā, viņš tur apsēdās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
un viņš, atstājis nācaretes pilsētu, aizgāja dzīvot kafarnaumā pie jūras, zabulona un neftalima robežās,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana
tad es redzēju jaunās debesis un jauno zemi, jo pirmās debess un pirmās zemes vairs nebija, un jūras arī vairs nav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ko te putanga o aua rewera i roto i te tangata, ka tomo ki roto ki nga poaka: na ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, a paremo iho
tad ļaunie gari, izgājuši no cilvēka, iegāja cūkās; un ganāmais pulks no kraujas strauji metās ezerā un noslīka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakatangi te rua o nga anahera, na, me te mea he maunga nui tera, e kaia ana e te ahi, kua maka ki te moana: a ka meinga te wahi tuatoru o te moana hei toto
un otrs eņģelis bazūnēja: un tā kā liels kalns, degot ugunī, tika mests jūrā, un trešā jūras daļa pārvērtās asinīs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, tonoa he tangata ki hopa, ka karanga ki a koe i a haimona, te rua nei o ona ingoa ko pita: he manuhiri ia i roto i te whare o haimona kaimahi hiako, i te taha moana
tāpēc sūti uz jopi un liec ataicināt sīmani, kas tiek saukts pēteris; viņš viesojas ādmiņa sīmaņa namā pie jūras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea ia ki a ratou, he aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui
un jēzus saka viņiem: kāpēc bīstaties, jūs mazticīgie? tad uzcēlies viņš pavēlēja vētrai un jūrai, un iestājās pilnīgs klusums.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, ki te mea tetahi ki tenei maunga, kia ranga atu koe, kia whakataka ki te moana: e kore hoki e ruarua tona ngakau, engari ka whakapono ia tera e puta mai nga mea i kiia e ia; ka whiwhi ia ki tana i mea ai
patiesi es jums saku: ja kas sacīs šim kalnam: celies un meties jūrā, un nešaubīsies savā sirdī, bet ticēs, ka tas notiks, ko viņš saka, tad tas viņam tā notiks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: