Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te whakaritea
pielāgošana
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
tad nu klausieties līdzību par sējēju!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kia tonoa mai ai e ia te karaiti i whakaritea nei mo koutou, ara a ihu
un lai kungs dotu atspirgšanas laikus, lai sūtītu to, ko viņš jums priekšsludinājis, jēzu kristu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea ia ki a ratou, kei nui ake i nga mea i whakaritea ma koutou ta koutou e tango ai
un viņš tiem sacīja: neņemiet vairāk, nekā jums noteikts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa
bet līdz tēva nozīmētajam laikam viņš padots aizbildņiem un pārvaldniekiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku kupu ia tenei, haere i roto i te wairua, a e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko
bet es saku: dzīvojiet garā, tad jūs miesas kārībām nesekosiet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mahinga hoki tatou nana, he mea hanga i roto i a karaiti ihu mo nga mahi pai i whakaritea e te atua i mua hei haereerenga mo tatou
jo mēs esam viņa radība, kristū jēzū radīti labajiem darbiem, ko dievs sagatavojis, lai mēs tanīs dzīvotu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaritea nei i mua o te orokohanganga o te ao, a kua whakakitea mai nei i te mutunga o nga wa, he whakaaro hoki ki a koutou
kas iepriekš paredzēts pirms pasaules radīšanas, bet parādījies pēdējā laikā jūsu dēļ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ana hoki i mohio ai i mua, e whakaritea ano e ia i mua kia rite ki te ahua o tana tama, kia ai ia hei maunga i roto i nga teina tokomaha
jo kurus viņš iepriekš pazina, tos arī iepriekš nozīmēja kļūt līdzīgiem sava dēla attēlam, lai viņš būtu pirmdzimtais starp daudziem brāļiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he teka ianei na mohi te ture i hoatu ki a koutou, a kahore e whakaritea te ture e tetahi o koutou? he aha koutou ka whai nei kia whakamatea ahau
vai mozus nedeva jums bauslību? bet neviens no jums nepilda bauslību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, e mahi ana hoki, ka whakaritea e ahau ki te tangata mahara, i hanga i tona whare ki runga ki te kamaka
tātad katrs, kas šos manus vārdus dzird un tos izpilda, būs līdzīgs prātīgajam vīram, kas savu namu cēlis uz klints.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na konei i tika ai kia whakaritea ia ki ona teina i nga mea katoa, kia waiho ai ia hei tohunga nui e atawhai ana, e pono ana i nga meatanga ki te atua, hei whakamarie mo nga hara o te iwi
tāpēc viņam visās lietās bija jātop brāļiem līdzīgam, lai kļūtu žēlsirdīgs un uzticīgs augstais priesteris dievam tautas grēku izlīdzināšanai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu
brāļi, vajag izpildīt rakstus, ko svētais gars pasludināja ar dāvida muti par jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja jēzu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waihoki ko koutou, ka oti nga mea katoa i whakahaua ai koutou, ka ki atu, he pononga huakore matou; ko ta matou i mea ai ko te mea ano i whakaritea kia mahia e matou
es nedomāju. tā arī jūs, kad izpildīsiet visu, kas jums uzdots, sakiet: mēs esam nederīgi kalpi, mēs darījām to, ko mums vajadzēja darīt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kawenata tenei e whakaritea e ahau ki a ratou i muri i aua ra, e ki ana te ariki, ka hoatu e ahau aku ture ki o ratou ngakau, ka tuhituhia hoki e ahau ki o ratou hinengaro; a ka mea ano ia
Šī ir tā derība, ko es pēc tām dienām ar viņiem nodibināšu, saka kungs: es savus likumus došu viņu sirdīs un ierakstīšu tos viņu prātā,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakaritea he whakawa mo nga tangata katoa, kia riria hoki te hunga karakiakore o ratou mo a ratou mahi takahi i te karakia katoa, i he ai ratou ki te karakia, mo nga kupu pakeke katoa i korerotia e te hunga hara, e te hunga karakiakore, mon a
tiesāt visus un sodīt visus bezdievjus visu viņu bezdievīgo darbu dēļ, ko tie bezdievīgi darījuši, un visu zaimu dēļ, ko bezdievīgie grēcinieki runājuši pret dievu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea ia ki a raua, e inu ano korua i taku kapu, e iriiria ki te iriiringa e iriiria ai ahau: ko te noho ia ki toku matau, ki toku maui, ehara i ahau mana e hoatu, engari ka riro i te hunga i whakaritea nei e toku matua mo ratou
viņš atbildēja tiem: manu biķeri gan jūs dzersiet, bet man nepiedienas jums dot sēdēt manā labajā vai kreisajā pusē, bet tiem, kam mans tēvs sagatavojis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: