Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa
som du har beredt for alle folks åsyn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko nga whakariteritenga enei e whakatakotoria e koe ki to ratou aroaro
dette er de lover som du skal legge frem for dem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i aua ra ka whakatakotoria he tikanga e hiha akuhata kia tuhituhia te ao katoa
og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser augustus at all verden skulde innskrives i manntall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire
frigitt* som en av de døde, lik de ihjelslagne som ligger i graven, som du ikke mere kommer i hu, fordi de er skilt fra din hånd. / {* d.e. ikke lenger stående i din tjeneste.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakatakotoria e koe he rohe kei koni mai ratou, kei hoki mai hei taupoki mo te whenua
en grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakatakotoria ana nga tokotoko e mohi ki te aroaro o ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga
og moses la stavene ned for herrens åsyn i vidnesbyrdets telt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria
det kommer en dag da dine murer skal bygges op igjen; den dag skal dine grenser flyttes langt ut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro
og de satte frem for ham særskilt og for dem særskilt, og for egypterne som åt hos ham, særskilt; for egypterne kan ikke ete sammen med hebreerne, det er en vederstyggelighet for egypterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakatakotoria ana taua mea e arona ki mua i te whakaaturanga rongoa ai, pera tonu ia me ta ihowa i ako ai ki a mohi
som herren hadde befalt moses, således satte aron den ned foran vidnesbyrdet* til å gjemmes. / {* lovens tavler.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakatakotoria e ratou ana patu ki te whare o ahataroto, ko tona tinana ia i titia e ratou ki te taiepa o petehana
og hans våben la de i astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i betsan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ano a ihowa ki ahau, kua kitea te he e whakatakotoria ana e nga tangata o hura, e te hunga e noho ana i hiruharama
og herren sa til mig: det er funnet en sammensvergelse blandt judas menn og blandt jerusalems innbyggere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i aua ra ka turorotia ia, ka mate: a ka oti ia te horoi e ratou, ka whakatakotoria ia ki tetahi ruma i runga
men det skjedde i de dager at hun blev syk og døde; de vasket henne da og la henne på en sal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kawea atu ana ratou ki hekeme, whakatakotoria ana ki te urupa i hokona mai ra e aperahama, he moni hiriwa te utu, i nga tama a hamora i hekeme
og de blev ført til sikem og lagt i den grav som abraham kjøpte for en kjøpesum i sølv av hemors barn i sikem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a puritia ana e ia tetahi wahi o te utu, ko tana wahine hoki i mohio ki taua mea huna, mauria ana tetahi wahi, whakatakotoria ana ki nga waewae o nga apotoro
og han stakk til side noget av pengene med sin hustrus vitende, og bar frem en del og la det for apostlenes føtter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea a hohepa ki tona papa, kaua e pena, e toku papa; ko te tuakana hoki tenei; whakatakotoria tou matau ki runga ki tona matenga
og josef sa til sin far: ikke så, far! for denne er den førstefødte; legg din høire hånd på hans hode!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakatakotoria atu te rohe i te tihi o te maunga ki te puna wai o nepetoa, a i puta atu ki nga pa o maunga eperona; a i whakatakotoria atu te rohe ki paara, ara ki kiriata tearimi
fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i efrons fjellbygd, og tok så bortefter til ba'ala, det er kirjat-jearim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ra ko heremaia ki a terekia, ki te whakaaturia e ahau ki a koe, he teka ianei ko te whakamate kau tau moku? a ki te whakatakotoria e ahau he whakaaro ki a koe, e kore koe e whakarongo ki ahau
jeremias sa til sedekias: om jeg sier dig det, vil du da ikke la mig drepe? og om jeg gir dig råd, vil du ikke høre på mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakatakotoria ano e ahau te tikanga o te whakawa, mea rawa ki te aho, me te tika ano, paramu rawa: a ka tahia atu te whakawhirinakitanga teka e te whatu, ka huri ano nga wai ki runga ki te piringa
og jeg vil gjøre rett til målesnor og rettferdighet til lodd, og hagl skal rive bort løgnens tilflukt, og skjulet skal vannene skylle bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaarahia he kara ki nga taiepa o papurona, whakakahangia nga kaitiaki, whakaritea nga kaitiaki, whakatakotoria nga pehipehi: kua takoto hoki i a ihowa, kua oti ano i a ia tana i korero ai mo nga tangata o papurona
løft banner mot babels murer, hold sterk vakt, sett ut vaktposter, legg bakhold! for herren har både tenkt ut og setter i verk det som han har talt imot babels innbyggere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana
derefter gikk grensen nordover til ekrons fjellrygg; der svinget den bort til sikron, tok så over til ba'ala-fjellet, gikk frem til jabne'el og endte ute ved havet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: