Results for aroha ana ahau kia koutou translation from Maori to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

aroha ana ahau kia koutou

Portuguese

aroha ana ahau kia koutou

Last Update: 2013-12-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture

Portuguese

se me amardes, guardareis os meus mandamentos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou

Portuguese

dou graças ao meu deus todas as vezes que me lembro de vós,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na reira e ngakau nui ana ahau kia whakapaua taku ki te kauwhau hoki i te rongopai ki a koutou i roma

Portuguese

de modo que, quanto está em mim, estou pronto para anunciar o evangelho também a vós que estais em roma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi

Portuguese

amo ao senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hari ana ahau, no te mea ka marama toku whakaaro ki a koutou i nga mea katoa

Portuguese

regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, moku i korero i nga reo maha atu i o koutou katoa

Portuguese

dou graças a deus, que falo em línguas mais do que vós todos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, e mohio ana ahau ki o koutou whakaaro, ki ta koutou ngarahu nanakia ano hoki moku

Portuguese

eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara i te mea e whai ana ahau i tetahi mea kia homai; engari e whai ana ahau kia maha ake nga hua hei mea ma koutou

Portuguese

não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia meinga ai e ahau te hunga e aroha ana ki ahau kia whiwhi ki te rawa, kia whakakiia ai e ahau a ratou takotoranga taonga

Portuguese

dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kaua ano e waiho i toku oranga anake tau whakaputa i to ihowa aroha ki ahau, kia kaua ahau e mate

Portuguese

e não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do senhor, para que não morra,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana ahau ki nga tangata, ka toru nei hoki o ratou ra e noho ana ki ahau, a kahore a ratou kai

Portuguese

tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo, e não têm o que comer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana tatou ki a ia, no te mea ko ia kua matua aroha ki a tatou

Portuguese

nós amamos, porque ele nos amou primeiro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou

Portuguese

porque ama � nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e karangatia ana ahau e koutou, e te kaiwhakaako, e te ariki: a he tika ta koutou korero; ko ahau hoki ia

Portuguese

vós me chamais mestre e senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana te matua ki ana tamariki, pera tonu to ihowa aroha ki te hunga e wehi ana ki a ia

Portuguese

como um pai se compadece de seus filhos, assim o senhor se compadece daqueles que o temem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea matanui te pononga, e aroha ana ahau ki toku ariki, ki taku wahine, ki aku tamariki; e kore ahau e haere noa atu

Portuguese

mas se esse servo expressamente disser: eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não quero sair forro;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga

Portuguese

o pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka nohoia a reira e nga uri o ana pononga: hei kainga tupu ano a reira mo te hunga e aroha ana ki tona ingoa

Portuguese

e herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua

Portuguese

o amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,574,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK