Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake
,,toate aceste lucruri,`` i -a zis el, ,,le-am păzit din tinereţea mea.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga
este bine pentru om să poarte un jug în tinereţa lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu
oasele lui, pline de vlaga tinereţii, îşi vor avea culcuşul cu el în ţărînă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu
slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake
el i -a răspuns: ,,Învăţătorule, toate aceste lucruri le-am păzit cu grijă din tinereţea mea.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake
(o cîntare a treptelor.) destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună israel! -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei
dumnezeule, tu m'ai învăţat din tinereţă, şi pînă acum eu vestesc minunile tale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa
viaţa mea, din cele dintîi zile ale tinereţii mele, este cunoscută de toţi iudeii, pentrucă am petrecut -o în ierusalim, în mijlocul neamului meu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, mehemea he ki taurangi ta te wahine ki a ihowa, a ka mau tana here ki a ia, i a ia ano i te whare o tona papa i tona tamarikitanga
cînd o femeie va face o juruinţă domnului şi se va lega printr'o făgăduială, în tinereţa ei şi în casa tatălui ei,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi moepuku ana ki ihipa; moepuku ana i to raua tamarikitanga: i romia o raua u ki reira, i mirimiria ki reira nga matamata o to raua wahinetanga
ele au curvit în egipt, au curvit în tinereţa lor; acolo le-au fost strîns ţîţele, acolo le -a fost atîns sînul fecioresc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i korero ahau ki a koe i te wa o tou rangatiratanga; engari i mea koe, e kore ahau e rongo. ko tau tikanga tenei no tou tamarikitanga ake, kihai koe i rongo ki toku reo
,,Ţi-am vorbit cînd îţi mergea bine; dar tu ziceai: ,nu pot s'ascult!` aşa ai lucrat din tinereţea ta, şi n'ai ascultat glasul meu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua pau hoki i te mea whakama te mauiui o o tatou matua, no to tatou tamarikitanga ake ano; a ratou hipi, a ratou kau, a ratou tama, me a ratou tamahine
idolii, dimpotrivă, au mîncat rodul muncii părinţilor noştri, din tinereţa noastră, oile şi boii lor, fiii şi fiicele lor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ano i mahue i a ia ana moepuku mai o nga ra o ihipa; i takoto hoki ratou ki a ia i tona tamarikitanga, a mirimiria ana e ratou nga matamata o tona wahinetanga, ringihia ana e ratou a ratou moepuku ki runga ki a ia
nu s'a lăsat nici de curviile ei din egipt, căci aceştia se culcaseră cu ea din tinereţa ei, îi atinseseră sînul fecioresc, şi îşi vărsaseră curviile peste ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hoatu ano e ahau etahi mara waina ki a ia i reira, me te raorao o akoro hei kuwaha mo te tumanako: a ka whakahoki kupu ia ki reira, ka pera me to nga ra o tona tamarikitanga, me to te ra hoki i haere mai ai ia i te whenua o ihipa
acolo, îi voi da iarăş viile, şi valea acor i -o voi preface într'o uşă de nădejde, şi acolo, va cînta ca în vremea tinereţii ei, şi ca în ziua cînd s'a suit din ţara egiptului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haere, karanga ki nga taringa o hiruharama, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, e mahara ana ahau ki a koe, ki te mahi pai a tou tamarikitanga, ki te aroha i tou marenatanga, i a koe i aru i ahau i te koraha, i te whenua kihai i whakatokia
,du-te, şi strigă la urechile cetăţii ierusalimului: ,aşa vorbeşte domnul: ,mi-aduc aminte încă de dragostea pe care o aveai cînd erai tînără, de iubirea ta, cînd erai logodită, cînd mă urmai în pustie, într'un pămînt nesămănat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: