Results for tamarikitanga translation from Maori to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Romanian

Info

Maori

tamarikitanga

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Romanian

Info

Maori

na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake

Romanian

,,toate aceste lucruri,`` i -a zis el, ,,le-am păzit din tinereţea mea.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga

Romanian

este bine pentru om să poarte un jug în tinereţa lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou

Romanian

destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu

Romanian

oasele lui, pline de vlaga tinereţii, îşi vor avea culcuşul cu el în ţărînă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu

Romanian

slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake

Romanian

el i -a răspuns: ,,Învăţătorule, toate aceste lucruri le-am păzit cu grijă din tinereţea mea.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake

Romanian

(o cîntare a treptelor.) destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună israel! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei

Romanian

dumnezeule, tu m'ai învăţat din tinereţă, şi pînă acum eu vestesc minunile tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa

Romanian

viaţa mea, din cele dintîi zile ale tinereţii mele, este cunoscută de toţi iudeii, pentrucă am petrecut -o în ierusalim, în mijlocul neamului meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, mehemea he ki taurangi ta te wahine ki a ihowa, a ka mau tana here ki a ia, i a ia ano i te whare o tona papa i tona tamarikitanga

Romanian

cînd o femeie va face o juruinţă domnului şi se va lega printr'o făgăduială, în tinereţa ei şi în casa tatălui ei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi moepuku ana ki ihipa; moepuku ana i to raua tamarikitanga: i romia o raua u ki reira, i mirimiria ki reira nga matamata o to raua wahinetanga

Romanian

ele au curvit în egipt, au curvit în tinereţa lor; acolo le-au fost strîns ţîţele, acolo le -a fost atîns sînul fecioresc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero ahau ki a koe i te wa o tou rangatiratanga; engari i mea koe, e kore ahau e rongo. ko tau tikanga tenei no tou tamarikitanga ake, kihai koe i rongo ki toku reo

Romanian

,,Ţi-am vorbit cînd îţi mergea bine; dar tu ziceai: ,nu pot s'ascult!` aşa ai lucrat din tinereţea ta, şi n'ai ascultat glasul meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pau hoki i te mea whakama te mauiui o o tatou matua, no to tatou tamarikitanga ake ano; a ratou hipi, a ratou kau, a ratou tama, me a ratou tamahine

Romanian

idolii, dimpotrivă, au mîncat rodul muncii părinţilor noştri, din tinereţa noastră, oile şi boii lor, fiii şi fiicele lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai ano i mahue i a ia ana moepuku mai o nga ra o ihipa; i takoto hoki ratou ki a ia i tona tamarikitanga, a mirimiria ana e ratou nga matamata o tona wahinetanga, ringihia ana e ratou a ratou moepuku ki runga ki a ia

Romanian

nu s'a lăsat nici de curviile ei din egipt, căci aceştia se culcaseră cu ea din tinereţa ei, îi atinseseră sînul fecioresc, şi îşi vărsaseră curviile peste ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoatu ano e ahau etahi mara waina ki a ia i reira, me te raorao o akoro hei kuwaha mo te tumanako: a ka whakahoki kupu ia ki reira, ka pera me to nga ra o tona tamarikitanga, me to te ra hoki i haere mai ai ia i te whenua o ihipa

Romanian

acolo, îi voi da iarăş viile, şi valea acor i -o voi preface într'o uşă de nădejde, şi acolo, va cînta ca în vremea tinereţii ei, şi ca în ziua cînd s'a suit din ţara egiptului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haere, karanga ki nga taringa o hiruharama, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, e mahara ana ahau ki a koe, ki te mahi pai a tou tamarikitanga, ki te aroha i tou marenatanga, i a koe i aru i ahau i te koraha, i te whenua kihai i whakatokia

Romanian

,du-te, şi strigă la urechile cetăţii ierusalimului: ,aşa vorbeşte domnul: ,mi-aduc aminte încă de dragostea pe care o aveai cînd erai tînără, de iubirea ta, cînd erai logodită, cînd mă urmai în pustie, într'un pămînt nesămănat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,506,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK