Results for whakamanamana translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

whakamanamana

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata

Serbian

ne od dela, da se niko ne pohvali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

Serbian

a koji se hvali, gospodom neka se hvali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua

Serbian

da se ne pohvali nijedno telo pred bogom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

Serbian

a poniženi brat neka se hvali visinom svojom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga

Serbian

ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slabošæu hvaliti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira

Serbian

evo dan, koji stvori gospod! radujmo se i veselimo se u nj!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana

Serbian

ne valja, ne valja, govori ko kupuje, a kad otide onda se hvali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa

Serbian

radujem se i veselim se o tebi, pevam imenu tvom, višnji!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he poto te wa e whakamanamana ai te tangata kino, a ko te hari o te tangata atuakore he wheriko kau

Serbian

da je slava bezbožnih za malo i radost licemerova za èas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture

Serbian

koji se hvališ zakonom, a prestupom zakona sramotiš boga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakamanamana ana te parirau o te otereti; otira he atawhai ano ranei ta ona hou, ta ona raukura

Serbian

možeš li vezati užem jednoroga da ore? hoæe li vlaèiti brazde za tobom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki

Serbian

ali mi se ne pomaže hvaliti, jer æu doæi na vidjenja i otkrivenja gospodnja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata whakakake, whakapehapeha, ko te tangata whakahi tona ingoa, e mahi ana ia i runga i te whakahirahira o tona whakamanamana

Serbian

ponositom i obesnom ime je podsmevaè, koji sve radi besno i oholo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia koa ki a ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa

Serbian

radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ehara i te mea ko tera anake, engari kia whakamanamana ano tatou ki o tatou mamae: e mohio ana hoki ko ta te mamae e mahi ai he manawanui

Serbian

ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajuæi da nevolja trpljenje gradi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki matou e whakamanamana ki tua atu i to matou mehua, engari ka rite ki te mehua o te wahanga i whakaritea mai e te atua ma matou, e tae atu ai ki a koutou rawa

Serbian

a mi se neæemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam bog meru razdeli da dopremo i do vas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, me i puta mai te whakaoranga o iharaira i hiona! kia whakahokia e ihowa tana iwi i te whakarau, ka whakamanamana a hakopa, ka hari a iharaira

Serbian

ko æe poslati sa siona pomoæ izrailju? kad gospod povrati zarobljeni narod svoj, onda æe se radovati jakov i veseliæe se izrailj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koutou ia ka kiia ko nga tohunga a ihowa, ka kiia koutou ko nga minita a to tatou atua: ko nga taonga o nga tauiwi hei kai ma koutou, ko to ratou kororia hei whakamanamana ma koutou

Serbian

a vi æete se zvati sveštenici gospodnji, sluge boga našeg govoriæe vam se, blago naroda ješæete i slavom njihovom hvaliæete se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i whakamanamana ai ki nga raorao, ki tou raorao taheke, e te tamahine tahurihuri ke? e whakawhirinaki nei ki ona taonga, e mea nei, ko wai e haere mai ki ahau

Serbian

Što se hvališ dolinama? rastopila se dolina tvoja, kæeri odmetnico! koja se uzdaš u blago svoje: ko bi udario na me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai ahau i noho i roto i te whakaminenga o te hunga whakahi, kihai i whakamanamana atu; i noho mokemoke ahau, he whakaaro ki tou ringa: kua whakakiia nei hoki ahau e koe ki te riri

Serbian

ne sedim u veæu podsmevaèkom niti se s njima veselim; sedim sam radi ruke tvoje, jer si me napunio srdnje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,192,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK