Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata
ne od dela, da se niko ne pohvali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki
a koji se hvali, gospodom neka se hvali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua
da se ne pohvali nijedno telo pred bogom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia
a ponieni brat neka se hvali visinom svojom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga
ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slaboæu hvaliti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira
evo dan, koji stvori gospod! radujmo se i veselimo se u nj!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana
ne valja, ne valja, govori ko kupuje, a kad otide onda se hvali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa
radujem se i veselim se o tebi, pevam imenu tvom, vinji!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he poto te wa e whakamanamana ai te tangata kino, a ko te hari o te tangata atuakore he wheriko kau
da je slava bezbonih za malo i radost licemerova za èas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture
koji se hvali zakonom, a prestupom zakona sramoti boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakamanamana ana te parirau o te otereti; otira he atawhai ano ranei ta ona hou, ta ona raukura
moe li vezati uem jednoroga da ore? hoæe li vlaèiti brazde za tobom?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki
ali mi se ne pomae hvaliti, jer æu doæi na vidjenja i otkrivenja gospodnja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata whakakake, whakapehapeha, ko te tangata whakahi tona ingoa, e mahi ana ia i runga i te whakahirahira o tona whakamanamana
ponositom i obesnom ime je podsmevaè, koji sve radi besno i oholo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia koa ki a ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa
radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ehara i te mea ko tera anake, engari kia whakamanamana ano tatou ki o tatou mamae: e mohio ana hoki ko ta te mamae e mahi ai he manawanui
ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajuæi da nevolja trpljenje gradi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki matou e whakamanamana ki tua atu i to matou mehua, engari ka rite ki te mehua o te wahanga i whakaritea mai e te atua ma matou, e tae atu ai ki a koutou rawa
a mi se neæemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam bog meru razdeli da dopremo i do vas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aue, me i puta mai te whakaoranga o iharaira i hiona! kia whakahokia e ihowa tana iwi i te whakarau, ka whakamanamana a hakopa, ka hari a iharaira
ko æe poslati sa siona pomoæ izrailju? kad gospod povrati zarobljeni narod svoj, onda æe se radovati jakov i veseliæe se izrailj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koutou ia ka kiia ko nga tohunga a ihowa, ka kiia koutou ko nga minita a to tatou atua: ko nga taonga o nga tauiwi hei kai ma koutou, ko to ratou kororia hei whakamanamana ma koutou
a vi æete se zvati svetenici gospodnji, sluge boga naeg govoriæe vam se, blago naroda jeæete i slavom njihovom hvaliæete se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha koe i whakamanamana ai ki nga raorao, ki tou raorao taheke, e te tamahine tahurihuri ke? e whakawhirinaki nei ki ona taonga, e mea nei, ko wai e haere mai ki ahau
to se hvali dolinama? rastopila se dolina tvoja, kæeri odmetnico! koja se uzda u blago svoje: ko bi udario na me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ahau i noho i roto i te whakaminenga o te hunga whakahi, kihai i whakamanamana atu; i noho mokemoke ahau, he whakaaro ki tou ringa: kua whakakiia nei hoki ahau e koe ki te riri
ne sedim u veæu podsmevaèkom niti se s njima veselim; sedim sam radi ruke tvoje, jer si me napunio srdnje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: