Results for whakanuia translation from Maori to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Serbian

Info

Maori

whakanuia

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Serbian

Info

Maori

kaua ano e whakanuia te rawakore, ina tohe ia

Serbian

siromahu u parnici njegovoj ne gledaj što je siromah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea nga apotoro ki te ariki, whakanuia to matou whakapono

Serbian

i rekoše apostoli gospodu: dometni nam vere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau, te paheke oku waewae

Serbian

Širiš korake moje poda mnom, te se ne omièu gležnji moji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tangi toku mangai ki a ia: i whakanuia ano ia e toku arero

Serbian

k njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. h

Serbian

putem zapovesti tvojih trèim, jer si raširio srce moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, ina, ka manaakitia rawatia koe e ahau, ka whakanuia rawatia ano hoki koe

Serbian

govoreæi: zaista blagosiljajuæi blagosloviæu te, i umnožavajuæi umnožiæu te.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia

Serbian

Šta je èovek da ga mnogo ceniš i da mariš za nj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ora ana a ihowa; kia whakapaingia hoki toku kamaka, kia whakanuia te atua o toku whakaoranga

Serbian

Živ je gospod, i da je blagosloven braniè moj! da se uzvisi bog spasenja mog,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakanuia te hunga tika, ka koa te iwi; ka kingi te tangata kino, ka aue te iwi

Serbian

kad se umnožavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbožnik, uzdiše narod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira

Serbian

i oèi æe vaše videti i vi æete reæi: velik je gospod na medjama izrailjevim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore

Serbian

on daje snagu umornom, i nejakom umnožava krepost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi whakanuia ana e ia ona moepuku, me te mahara ano ia ki nga ra o tona tamarikitanga i a ia i kairau ra ki te whenua o ihipa

Serbian

jer umnoži kurvarstva svoja opominjuæi se dana mladosti svoje kad se kurvaše u zemlji misirskoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

Serbian

tada æe se ponositost ljudska ugnuti i visina se ljudska poniziti, i gospod æe sam biti uzvišen u onaj dan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ano te anahera a ihowa ki a ia, ka whakanuia rawatia e ahau tou uri, a e kore e taea te tatau, i te tini hoki

Serbian

opet joj reèe andjeo gospodnji: umnožiæu veoma seme tvoje, da se neæe moæi prebrojati od množine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka meinga koe e ahau hei iwi nui, ka manaakitia ano koe e ahau, ka whakanuia ano hoki tou ingoa; a ka waiho koe hei manaakitanga

Serbian

i uèiniæu od tebe velik narod, i blagosloviæu te, i ime tvoje proslaviæu, i ti æeš biti blagoslov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakanuia rawatia ake a horomona e ihowa i te tirohanga a iharaira katoa, homai ana ki a ia he kororia hingi, kahore nei he rite i nga kingi katoa o iharaira i mua i a i

Serbian

i gospod uzvisi veoma solomuna pred svim izrailjem i dade mu slavu carsku kakve nijedan car pre njega nije imao u izrailju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakanuia e ahau ou uri kia pera me nga whetu o te rangi, ka hoatu hoki e ahau enei whenua katoa ki ou uri; a ma tou uri ka manaakitia ai nga iwi katoa o te whenua

Serbian

i umnožiæu seme tvoje da ga bude kao zvezda na nebu, i daæu semenu tvom sve ove zemlje; i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi a kingi tariuha ka tuhituhi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo, e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia te rangimarie ki a koutou

Serbian

tada car darije pisa svim narodima i plemenima i jezicima što življahu u svoj zemlji: mir da vam se umnoži.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i haere atu ano koe ki te kingi, mea rawa ki te hinu, whakanuia ana e koe au hinu whakaranu; unga ana e koe au karere ki tawhiti, whakaititia ana koe e koe ano ki raro rawa ki te reinga

Serbian

ideš k caru s uljem, s mnogim mirisima svojim; šalješ poslanike svoje daleko i ponižuješ se do groba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Serbian

i ovo doznaše svi koji življahu u efesu, i jevreji, i grci; i udje strah u sve njih, i velièaše se ime gospoda isusa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,465,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK