Results for kahakina translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

kahakina

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

he aha koe i kahakina atu ai e tou ngakau? he aha hoki ou kanohi i kimokimo ai

Spanish

¿por qué te arrebata tu corazón, y por qué guiñan tus ojos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kahakina atu ia e te marangai, a riro ana ia; ka aia atu ano ia i tona wahi

Spanish

el viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kahakina te kaipuke, te ngongo ki te hau, na ka tukua e matou ki tana, a ka paea

Spanish

como la nave era arrebatada y no podía poner proa al viento, nos abandonamos a él y éramos llevados a la deriva

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na reira kore ake to tatou wehi, ahakoa nekehia te whenua, ahakoa kahakina nga maunga ki waenga moana

Spanish

por eso no temeremos aunque la tierra tiemble, aunque los montes se derrumben en el corazón del mar

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i a ia e whakapai ana i a ratou, ka mawehe atu ia i a ratou, kahakina atu ana ki te rangi

Spanish

aconteció que al bendecirlos, se fue de ellos, y era llevado arriba al cielo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahakina atu ana ia ki pararaiha, a rongo ana i nga mea e kore e taea te korero, e kore ano e tika kia korerotia e te tangata

Spanish

que fue arrebatado al paraíso, donde escuchó cosas inefables que al hombre no le es permitido expresar

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana koutou, i a koutou e tauiwi ana, he mea kahaki koutou ki nga whakapakoko reokore, me koutou i kahakina ra

Spanish

sabéis que cuando erais gentiles, ibais como erais arrastrados, tras los ídolos mudos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e tukua kia rongo a koutou kohua i nga tataramoa, ka kahakina ratou e ia i roto i te awhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana

Spanish

antes que sus espinos produzcan espinas, con su ira los arrebatará cual vendaval

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a kahore ratou i mohio, a pakaru noa te waipuke, a kahakina ana ratou katoa: e pera ano te haerenga mai o te tama a te tangata

Spanish

y no se dieron cuenta hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos, así será también la venida del hijo del hombre

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kahakina atu ratou e te awa, e kihona, e taua awa tawhito, e te awa, e kihona. e toku wairua, haere tonu i runga i te kaha

Spanish

el torrente de quisón los arrastró, el antiguo torrente, el torrente de quisón. ¡marcha, oh alma mía, con poder

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i to raua putanga ake i te wai, kahakina atu ana a piripi e te wairua o te ariki: a mutu tonu te kitenga atu o te unaka i a ia, heoi haere hari atu ana ia i tona ara

Spanish

cuando subieron del agua, el espíritu del señor arrebató a felipe. y el eunuco no le vio más, pues seguía su camino gozoso

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko reira tatou, te hunga kua mahue ki te ora, kahakina ngatahitia atu ai me ratou i runga i nga kapua, ki te whakatau ki te ariki i te rangi: na ka noho tonu tatou ki te ariki

Spanish

luego nosotros, los que vivimos y habremos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para el encuentro con el señor en el aire; y así estaremos siempre con el señor

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kokiri mai nga hapeana, kahakina ana ratou; ko nga tangata hoki, patua iho ki te mata o te hoari; ko ahau anake kua mawhiti mai, toku kotahi, hei korero ki a koe

Spanish

cayeron de sorpresa los sabeos y se los llevaron. y a los criados mataron a filo de espada. sólo yo escapé para darte la noticia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau ana ahau ki tetahi tangata i roto i a te karaiti, ka tekau ma wha enei tau, i roto ranei i te tinana, kahore ahau e matau; i waho ranei o te tinana, kahore ahau e matau: ko te atua te matau ana; kahakina atu ana taua tangata ki te tuatoru ra ano o nga rangi

Spanish

conozco a un hombre en cristo, que hace catorce años--si en el cuerpo, no lo sé; si fuera del cuerpo, no lo sé; dios lo sabe-- fue arrebatado hasta el tercer cielo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,070,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK