From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakatika
editar
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare
y se levantó y se fue a su casa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatika etahi, ka whakapae teka ki a ia, ka mea
entonces se levantaron unos, y dieron falso testimonio contra él diciendo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ou ara katoa whakaaro ki a ia, a mana e whakatika ou huarahi
reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus sendas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea a ihu ki a ia, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere
jesús le dijo: --levántate, toma tu cama y anda
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakakitea mai tona he e nga rangi ka whakatika mai ano te whenua ki a ia
los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia
ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y fue a donde él estaba
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa
no temeré a las decenas de millares del pueblo que han puesto sitio contra mí
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i reira ka puta mai he reo ki a ia, whakatika, e pita; patua, kainga
y le vino una voz: --levántate, pedro; mata y come
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te ngakau o te tangata hei whakaaro i tona ara; ko ihowa ia hei whakatika i tona hikoi
el corazón del hombre traza su camino, pero jehovah dirige sus pasos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakatika a aperahama i te ritenga atu o tona tupapaku, ka korero ki nga tama a hete, ka mea
abraham se levantó de delante de su difunta y se fue para hablar con los hijos de het. y les dijo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a wehi ana a aronia i a horomona, a whakatika ana, ka haere, a ka hopu i nga haona o te aata
pero adonías, temiendo a salomón, se levantó y fue a asirse de los cuernos del altar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakatika nei i ta te tangata he, he whakaaro ki te utu; e tango atu nei i te tika o te tangata tika
y de los que por soborno declaran justo al culpable, y al justo le quitan su justicia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka torona atu e te kingi te hepeta koura ki a ehetere. heoi ka whakatika a ehetere, ka tu ki te aroaro o te kingi
el rey extendió hacia ester el cetro de oro, y ella se levantó y se puso de pie delante del rey
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tehea oti te mea takoto noa, ko te mea, ka oti ou hara te muru; ko te mea ranei, whakatika, haere
porque, ¿qué es más fácil decir: "tus pecados te son perdonados" o decir: "levántate y anda"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e kore e taea te tatau te koura, te hiriwa, te parahi, te rino. whakatika, e mahi, a hei a koe a ihowa
el oro, la plata, el bronce y el hierro son incalculables. ¡levántate y actúa! y que jehovah sea contigo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te haerenga o nga hepara, kei te atiati i a ratou: a ka whakatika a mohi ka araarai i a ratou, ka whakainu i a ratou hipi
pero vinieron unos pastores y las echaron. entonces moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka whakatika a hopa; haea ana e ia tona koroka; heua ana tona mahunga; takoto ana ki te whenua; koropiko ana
entonces job se levantó, rasgó su manto y se rapó la cabeza; se postró a tierra y adoró
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi
porque se levantará nación contra nación y reino contra reino. habrá hambre y terremotos por todas partes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka korero a kaina kia apera, ki tona teina: a, i a raua i te parae, ka whakatika a kaina ki a apera, ki tona teina, a patua iho
caín habló con su hermano abel. y sucedió que estando juntos en el campo, caín se levantó contra su hermano abel y lo mató
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: