Results for whangaia translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

whangaia

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai

Spanish

si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan; y si tiene sed, dale de beber agua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, a toku atua, whangaia nga hipi, nga mea e patua ana

Spanish

así ha dicho jehovah mi dios: "apacienta las ovejas destinadas al matadero

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

e kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou

Spanish

la era y el lagar no los mantendrán, y el vino nuevo les fallará

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera etahi e whakaneke atu ana i nga rohe; e kahakina ana e ratou nga kahui, whangaia iho e ratou

Spanish

hay quienes remueven los linderos, roban rebaños y los apacientan

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whangaia mai e koe he roimata hei taro ma ratou, he nui hoki te mehua roimata kua homai nei e koe kia inumia e ratou

Spanish

nos has dado a comer pan de lágrimas. nos has dado a beber lágrimas en abundancia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tokomaha e whangaia ana e nga ngutu o te tangata tika; ka mate ia te hunga kuware, he kore no te ngakau mahara

Spanish

los labios del justo apacientan a muchos, pero los insensatos mueren por falta de entendimiento

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai

Spanish

os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate

Spanish

y deseaba saciarse con lo que caía de la mesa del rico. aun los perros venían y le lamían las llagas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakamataratia atu i ahau te horihori me te korero teka; kaua e homai te rawakore ki ahau, te taonga ranei; whangaia ahau ki te kai e rite ana maku

Spanish

vanidad y palabra mentirosa aparta de mí, y no me des pobreza ni riqueza. sólo dame mi pan cotidiano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kainga ana te ngako e koutou, e kakahuria ana e koutou te huruhuru, e patua ana e koutou nga mea momona; ko nga hipi ia, kahore ratou e whangaia e koutou

Spanish

pero vosotros os coméis a las mejores de ellas y os vestís con la lana. degolláis a la oveja engordada, y no apacentáis al rebaño

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki atu hoki, ko te kupu tenei a te kingi, hoatu tenei ki te whare herehere, whangaia ki te taro o te tangihanga, ki te wai o te tangihanga, kia hoki mai ra ano ahau i runga i te rangimarie

Spanish

y di: "el rey ha dicho así: 'poned a éste en la cárcel y mantenedle con una escasa ración de pan y de agua, hasta que yo llegue en paz.'

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka whangaia ratou e ahau i te wahi tarutaru pai, a hei runga i nga maunga tiketike o iharaira he puninga mo ratou: ka takoto ratou ki reira ki te puninga pai, ka kai ano ratou i runga i nga maunga o iharaira i nga wahi momona te tarutaru

Spanish

en buenos pastos las apacentaré, y en los altos montes de israel tendrán su pastizal. se recostarán en el buen pastizal, y se apacentarán con pastos abundantes sobre los montes de israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka ki atu, e kore koutou e whangaia e ahau: ko te mea mo te mate kia mate, ko te mea e hatepea kia hatepea; kia kai hoki nga toenga i nga kikokiko o tona hoa, o tona hoa

Spanish

entonces dije: "no os apacentaré más. ¡la que muere, que muera; la que se descarría, que se descarríe; y las que queden, que devore cada una a su compañera!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a ka whangaia atu e ahau to ratou kikokiko ake ma ou kaiwhakatupu kino; ka haurangi ano ratou i o ratou ake toto, me te mea na te waina reka; a ka mohio nga kikokiko katoa ko ahau, ko ihowa, e whakaora nei i a koe, ko tou kaihoko hoki, ko te mea nui o hakopa

Spanish

a los que te oprimen, les haré comer sus propias carnes; se embriagarán con su propia sangre, como con vino nuevo. y sabrá todo mortal que yo soy jehovah tu salvador, tu redentor, el fuerte de jacob.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,062,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK