Results for whakaari translation from Maori to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swedish

Info

Maori

whakaari

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swedish

Info

Maori

heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari

Swedish

och när denne tåligt förbidade, fick han så vad utlovat var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea hoki ka riro i te hunga ture, kua tikangakore te whakapono, kua taka te kupu whakaari

Swedish

ty om de som låta det bero på lag skola få arvedelen, så är tron till intet nyttig, och löftet är gjort om intet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakahonoretia tou papa me tou whaea; ko te ture tuatahi tenei i runga i te kupu whakaari

Swedish

»hedra din fader och din moder.» det är ju först detta bud som har ett löfte med sig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he kupu whakaari hoki tenei, kia taka tenei wa ka haere mai ahau, a ka whanau he tama ma hera

Swedish

ty ett löftesord var det ordet: »vid denna tid skall jag komma tillbaka, och då skall sara hava en son.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko tatou nei, e oku teina, e rite ana ki a ihaka, he tamariki na te kupu whakaari

Swedish

och i, mina bröder, ären löftets barn, likasom isak var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari

Swedish

hören i nu kristus till, så ären i därmed ock abrahams säd, arvingar enligt löftet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kei te tumanako tatou ki nga rangi hou, ki te whenua hou, ki tana i whakaari mai ai, kei reira te tika e noho ana

Swedish

men »nya himlar och en ny jord», där rättfärdighet bor, förbida vi efter hans löfte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara, ehara i te mea ko nga tamariki a te kikokiko nga tamariki a te atua, engari ko nga tamariki a te kupu whakaari, ko ratou ka kiia he uri

Swedish

detta vill säga: icke de äro guds barn, som äro barn efter köttet, men de som äro barn efter löftet, de räknas för säd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara mo nga tauiwi kia uru tahi ki nga taonga, kia tinana kotahi, kia whiwhi ngatahi ki ana mea i whakaari i mua i roto i a te karaiti, he meatanga na te rongopai

Swedish

jag menar den hemligheten, att hedningarna i kristus jesus äro våra medarvingar och jämte oss lemmar i en och samma kropp och jämte oss delaktiga i löftet -- detta genom evangelium,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae, i titiro ia ki te kupu whakaari a te atua, kihai ia i ruarua i runga i te whakaponokore, engari ka kaha tonu tona whakapono, me te whakakororia ki te atua

Swedish

han tvivlade icke på guds löfte i otro, utan blev fastmer starkare i sin tro; ty han ärade gud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te whakapono a aperahama i tapae ai i a ihaka, i tona whakamatautauranga; ae ra, ko te tangata i a ia nei nga kupu whakaari, tapaea ana e ia tana huatahi

Swedish

genom tron var det som abraham frambar isak såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he turaki ranei ta te ture i a te atua kupu whakaari? kahore rapea: me i homai hoki he ture, he mea kaha ki te whakaora, ina kua puta ake te tika i te ture

Swedish

Är då lagen emot guds löften? bort det! om en lag hade blivit given, som kunde göra levande, då skulle rättfärdigheten verkligen komma av lagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga

Swedish

vartill tjänade då lagen? jo, på det att överträdelserna skulle komma i dagen, blev den efteråt given, för att gälla till dess att »säden» skulle komma, han åt vilken löftet hade blivit givet; och den utgavs genom änglar och överlämnades i en medlares hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ia hoki ta te atua i whakaari ai hei whakamarie, i runga i te whakapono, he mea na ona toto; kia whakakitea ai tona tika, i te mea ka whakapahemotia atu nga hara o mua, he mea hoki na te manawanui o te atua

Swedish

honom som gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. så ville gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nga ra ki muri ka whakatika ake a teura, me te whakaari i a ia, ko ia he tangata nui: piri atu ana ki a ia etahi tangata, patata ki te wha rau: na patua iho ia; a ko te hunga katoa i whakarongo ki a ia, whakamararatia atu ana, a kore ake

Swedish

för en tid sedan uppträdde ju teudas och gav sig ut för att något vara, och till honom slöt sig en hop av vid pass fyra hundra män. och han blev dödad, och alla som hade trott på honom förskingrades och blevo till intet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,492,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK