Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei tona temepara tapu ia a ihowa. whakarongoa, e te whenua katoa, i tona aroaro
men herren är i sitt heliga tempel. hela jorden vare stilla inför honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongoa, e nga kikokiko katoa, i te aroaro o ihowa: kua whakaohokia mai hoki ia i tona kainga tapu
allt kött vare stilla inför herren; ty han har stått upp och trätt fram ur sin heliga boning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi i whakamarie nga riwaiti i te iwi katoa, i mea, whakarongoa; he tapu hoki te ra nei, kaua hoki e pouri
också leviterna lugnade allt folket och sade: »varen stilla, ty dagen är helig; varen icke bedrövade.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongoa i te aroaro o te ariki, o ihowa, ka tata hoki te ra o ihowa, kua takoto hoki ta ihowa patunga tapu, kua whakatapua hoki e ia ana manuhiri
varen stilla inför herren, herren! ty herrens dag är nära; herren har tillrett ett slaktoffer, han har invigt sina gäster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongoa i toku aroaro, e nga motu; a kia puta hou mai he kaha mo nga iwi: me neke mai ratou; a me korero ratou: tatou tahi me whakatata ki te whakawa
tigen, i havsländer, och lyssnen till mig, och må folken hämta ny kraft; må de så komma fram och tala, ja, låt oss med varandra träda inför rätta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ki te tangohia ake tetahi e tona matua keke, ara e te kaitahu mona, kia maua mai ai nga wheua i roto i te whare, a ka mea ia ki te tangata i roto rawa i te whare, he tangata ano ranei tena kei a koe na? a ka mea ia, kahore; katahi ia ka mea, whakarongoa; e kore hoki tatou e whakahua i te ingoa o ihowa
när sedan en frände till någon av de döda med förbrännarens hjälp vill skaffa benen ut ur huset, och därvid ropar till en som är i det inre av huset: »finnes här någon mer än du?», då måste denne svara: »ingen»; och den förre skall då säga: »rätt så, stillhet må råda; ty herrens namn får icke bliva nämnt.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: