Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata
не від дїл, щоб нїхто не хвалив ся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki
Хто ж хвалить ся, нехай у Господі хвалить ся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua
щоб не велсчалось нїяке тїло перед Ним.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia
Нехай же хвалить ся брат смиренний висотою своєю,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga
Коли хвалитись треба, то хвалити мусь тим, що від немочі моєї.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no reira kei whakamanamana tetahi ki te tangata: no koutou hoki nga mea katoa
Тимже нїхто нехай не хвалить ся в людях; все бо ваше:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau
Яко ж бо многі хвалять ся по тїлу, то й я хвалити мусь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia hira rawa ai to koutou whakamanamana i roto i a karaiti ihu ki ahau, moku ka noho tahi ano me koutou
щоб ваша похвала много достаткувала в Христї Ісусї, як прийду знов до вас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a koe e whakamanamana na ki te ture, kei te whakaiti ranei koe i te atua i te mea ka takahi koe i te ture
ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mehemea hoki na nga mahi i tika ai a aperahama, he mea tana e whakamanamana ai ia; otira kahore ki te atua
Коли бо Авраам з учинків оправдив ся, мав похвалу, та не перед Богом.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki
Не користь же мені хвалитись, та перейду до видіння і одкриття Господнього.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou
Покажіть же доказ любови вашої і хвалення нашого вами перед ними й перед лицем церков.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ko tenei he hae nanakia to koutou, he totohe i roto i o koutou ngakau, kaua e whakamanamana, kaua hoki e teka ki te pono
Коли ж гірку зависть маєте та сварку в серцї вашому, то не величайтесь і не кривіть на правду.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ehara i te mea ko tera anake, engari kia whakamanamana ano tatou ki o tatou mamae: e mohio ana hoki ko ta te mamae e mahi ai he manawanui
Не тільки ж (се), а хвалимось і горем, знаючи, що горе робить терпінн,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kua tonoa atu nei e ahau nga teina, kei whakakahoretia tenei wahi o taku whakamanamana ki ta koutou mahi; kia rite ai ta koutou, kia pera ai me taku i mea ai
Післав же я братів, щоб похвала наша, що єсть про вас, не зробилась марна в сьому случаї, щоб, яко ж казав я, ви були готові,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka uru nei koutou ki nga mamae o te karaiti, kia hari koutou; he mea hoki e hari ai koutou, whakamanamana rawa, a te whakakitenga mai o tona kororia
а радуйтесь, яко ж маєте участь в страданнях Христових, щоб і в одкриттю слави Його радувались і веселились.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa hoki ahua rahi ake taku whakamanamana mo nga tikanga i a matou nei, na te ariki nei i homai hei hanga ake i a koutou, ehara i te mea hei tuku i a koutou ki raro, e kore ahau e meinga kia whakama
Бо коли б я ще більш хвалив ся властю нашою, що дав нам Господь на збудуваннє, а не на зруйнуваннє ваше, то не осоромив ся б
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku ia e mea nei, e meinga ano e ahau, kia motuhia atu ai e ahau te take a te hunga e hiahia ana ki te take; kia kitea ai ratou i runga i ta ratou e whakamanamana nei e rite tahi ana ano ki a matou nei
Що ж роблю, те й робити му, щоб відтяти причину тим, що хочуть причини, щоб чим хвалять ся, (у тому) показались як і ми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua mea mai ia ki ahau, e ranea ana toku atawhai hei mea mou: mana tonu hoki toku kaha i runga i te ngoikore. na pai rawa atu ki ahau te whakamanamana ki oku ngoikore, kia ai ai te kaha o te karaiti hei taupoki moku
Та Він сказав мені: Доволї з тебе благодати моєї, сила бо моя в немощі звершуєть ся. Найлюбіше ж оце лучче хвалитись менї немощами моїми, щоб вселилась у мене сила Христова.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha hoki ta matou e tumanako atu ai, e hari ai, he aha oti te karauna e whakamanamana ai matou? he teka ianei ko koutou i te aroaro o to tatou ariki, o ihu karaiti, a tona taenga mai
Яка бо нам надїя, або радість, або вінець похвали? чи й не ви ж перед Господом нашим Ісусом Христом у приході Його?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: