Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og begge lots døtre blev fruktsommelige ved sin far.
Ղովտի երկու դուստրերն էլ յղիացան իրենց հօրից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da esau så at kana'ans døtre mishaget isak, hans far,
համոզուեց, որ քանանացիների դուստրերը իր հայր Իսահակի աչքին հաճոյ չեն,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu menneskene begynte å bli tallrike på jorden, og de fikk døtre,
Երբ սկսեցին մարդիկ բազմանալ երկրի վրայ եւ դուստրեր ունեցան,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dina, jakobs datter med lea, gikk engang ut for å se på landets døtre.
Լիայի՝ Յակոբի համար ծնած դուստրը՝ Դինան, ելաւ այդ կողմի աղջիկներին տեսնելու:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og efterat adam hadde fått set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Սէթին ծնելուց յետոյ Ադամն ապրեց եւս եօթը հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og efterat set hadde fått enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
Ենոսին ծնելուց յետոյ Սէթն ապրեց եւս եօթը հարիւր եօթը տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og efterat enos hadde fått kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og efterat lamek hadde fått noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
Նոյին ծնելուց յետոյ Ղամէքն ապրեց եւս հինգ հարիւր վաթսունհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og efterat peleg hadde fått re'u, levde han ennu to hundre og ni år og fikk sønner og døtre.
Փաղէկը Ռագաւին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր ինը տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
morgenen efter stod laban tidlig op, og han kysset sine sønner og sine døtre og velsignet dem. så drog laban hjem igjen.
Լաբանն առաւօտեան վեր կացաւ, համբուրեց իր որդիներին ու դուստրերին, օրհնեց նրանց եւ վերադառնալով՝ գնաց իր բնակատեղին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da svarte jakob og sa til laban: jeg var redd; jeg tenkte at du kunde ta dine døtre fra mig med makt.
Պատասխան տուեց Յակոբն ու ասաց Լաբանին. «Որովհետեւ վախեցայ: Մտածեցի, թէ գուցէ դու քո դուստրերին, նաեւ իմ ողջ ունեցուածքը կը խլես ինձնից»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du vil ta hustruer blandt deres døtre til dine sønner, og deres døtre vil drive avgudsdyrkelse med sine guder og få dine sønner til å gjøre det samme.
քո տղաներին ամուսնացնես նրանց դուստրերի հետ, քո դուստրերին կնութեան տաս նրանց տղաներին, քո դուստրերը նրանց աստուածներին պաշտամունք մատուցելով՝ պոռնկանան ու պոռնկացնեն նաեւ քո՛ տղաներին՝ աստուածներին պաշտամունք մատուցելով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kalte isak jakob til sig og velsignet ham og bød ham og sa til ham: du skal ikke ta nogen av kana'ans døtre til hustru.
Իսահակը կանչեց Յակոբին, օրհնեց նրան ու պատուիրեց՝ ասելով. «Քանանացիների դուստրերից կին չառնես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette var leas sønner, som hun fødte jakob i mesopotamia, og dessuten dina, hans datter, i alt tre og tretti sjeler, sønner og døtre.
Սրանք Լիայի որդիներն են, որոնց, նաեւ իր դուստր Դինային, նա ծնեց Յակոբի համար՝ Ասորիների Միջագետքում. բոլորը՝ որդիներն ու դուստրերը, երեսուներեք հոգի էին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esau tok sig hustruer av kana'ans døtre: ada, hetitten elons datter, og oholibama, anas datter, hevitten sibeons sønnedatter,
Եսաւը կին առաւ քանանացիների դուստրերից Ադդային՝ քետացի Ելոնի դստերը, Ոլիբամային՝ խեւացի Սեբեգոնի որդի Անայի դստերը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han nølte, tok mennene ham og hans hustru og hans to døtre ved hånden, fordi herren vilde spare ham; og de førte ham ut og slapp ham ikke før de var ute av byen.
Նրանք իրար անցան. եւ քանի որ Տէրը խնայել էր Ղովտին, հրեշտակները բռնեցին նրա, նրա կնոջ ու երկու դուստրերի ձեռքերից եւ քաղաքից դուրս հանեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men enhver kvinne skal be sin grannekvinne og den som bor i hennes hus, om smykker av sølv og gull og om klær, og i skal la eders sønner og eders døtre ta dem på sig; dette er det bytte i skal ta av egypterne.
Ամէն մի կին իր հարեւանից կամ իր հարեւանութեամբ բնակուողից թող ուզի ոսկէ ու արծաթէ անօթներ եւ զգեստներ: Դուք կը զարդարէք ձեր տղաներին ու ձեր աղջիկներին եւ այդպիսով կողոպտած կը լինէք եգիպտացիներին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu morgenen grydde, skyndte englene på lot og sa: stå op, ta din hustru og dine to døtre som er her, forat du ikke skal bli revet bort på grunn av alt det onde som er gjort her i byen!
Երբ լոյսը բացուեց, հրեշտակներն սկսեցին շտապեցնել Ղովտին՝ ասելով. «Ա՛ռ քո կնոջը, երկու դուստրերիդ եւ հեռացի՛ր այստեղից, որ դու էլ չկորչես այս քաղաքի անօրէնութեան մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da esau så at isak hadde velsignet jakob og sendt ham til mesopotamia for å hente sig en hustru derfra - at han hadde velsignet ham og gitt ham den befaling: du skal ikke ta nogen av kana'ans døtre til hustru -
Երբ Եսաւը տեսաւ, թէ Իսահակն օրհնեց Յակոբին, եւ սա գնաց Ասորիների Միջագետք, որ այնտեղից կին առնի, ինչպէս հայրը Յակոբին օրհնելիս պատուիրել էր ու ասել, թէ՝ «Քանանացիների դուստրերից կին չառնես»,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: