Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og meget folk fulgte ham, og han helbredet dem der.
Եւ նրա յետեւից բազում ժողովուրդ գնաց, եւ այնտեղ նրանց բժշկեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det kom blinde og halte til ham i templet, og han helbredet dem.
Տաճարի մէջ կոյրեր եւ կաղեր Յիսուսին մօտեցան, եւ նա բժշկեց նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de drev ut mange onde ånder og salvet mange syke med olje og helbredet dem.
Եւ բազում դեւեր էին հանում, բազում հիւանդների օծում էին իւղով ու նրանց բժշկում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så gikk de ut og drog omkring fra by til by og forkynte evangeliet og helbredet folk allesteds.
Եւ նրանք ելան եւ շրջում էին քաղաքներում ու գիւղերում, աւետարանում էին եւ բժշկում ամէն տեղ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for hun sa ved sig selv: kan jeg bare få røre ved hans klædebon, så blir jeg helbredet.
քանի որ մտքում ասում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստին, կը փրկուեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for hun sa: kan jeg få røre, om det så bare er ved hans klær, så blir jeg helbredet.
որովհետեւ մտքում խորհում էր. «Եթէ միայն դիպչեմ նրա զգեստներին, կը բժշկուեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han gikk i land, så han meget folk, og han ynkedes inderlig over dem og helbredet deres syke.
Եւ երբ նա ցամաք ելաւ, տեսաւ բազում ժողովուրդ, գթաց նրանց եւ բժշկեց նրանց հիւանդներին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage.
Եւ իսկոյն նրա արեան աղբիւրը չորացաւ, եւ իր մարմնի մէջ զգաց, որ տանջանքներից բժշկուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jødene sa da til ham som var blitt helbredet: det er sabbat, og det er dig ikke tillatt å bære sengen.
Հրեաները բժշկուած մարդուն ասացին. «Շաբաթ օր է եւ օրինաւոր չէ, որ վերցնես մահիճդ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og bad ham at de bare måtte få røre ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved det, blev helbredet.
Եւ աղաչում էին նրան, որ գոնէ միայն նրա զգեստի քղանցքներին դիպչեն. եւ նրանք, որ մի անգամ դիպան, բժշկուեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jesus gikk omkring i hele galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket,
Եւ Յիսուս շրջում էր Գալիլիայի բոլոր կողմերը, ուսուցանում էր նրանց ժողովարաններում, քարոզում էր արքայութեան Աւետարանը եւ բժշկում ժողովրդի մէջ եղած բոլոր հիւանդութիւններն ու բոլոր ախտերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og likeså nogen kvinner som var helbredet for onde ånder og sykdommer: maria med tilnavnet magdalena, som syv onde ånder var faret ut av,
եւ մի քանի կանայք, որոնք բժշկուել էին չար ոգիներից ու հիւանդութիւններից. Մարիամը, որ կոչւում էր Մագդաղենացի, եւ որից եօթը դեւ էր դուրս եկել,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da det var blitt aften, førte de til ham mange besatte, og han drev åndene ut med et ord, og alle dem som hadde ondt, helbredet han,
Երբ երեկոյ եղաւ, նրա մօտ բազում դիւահարներ բերեցին, եւ նա խօսքով դեւերին հանեց ու բոլոր հիւանդներին բժշկեց,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa han til henne: datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage!
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Դո՛ւստր, քո հաւատը քեզ փրկեց, գնա՛ խաղաղութեամբ եւ քո տանջանքներից բժշկուած եղիր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for en engel steg til visse tider ned i dammen og oprørte vannet. den som da først steg ned efterat vannet var blitt oprørt, han blev helbredet, hvad sykdom han så led av.
Եւ Տիրոջ հրեշտակը ժամանակ առ ժամանակ իջնում էր աւազանը եւ ջրերը խառնում. եւ ով ջրերի խառնուելու ժամանակ առաջինն էր իջնում, բժշկւում էր՝ հիւանդութիւնից նշան անգամ չպահելով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. og kvinnen blev helbredet fra samme stund.
Իսկ Յիսուս, երբ դարձաւ ու նրան տեսաւ, ասաց. «Քաջալերուի՛ր, դո՛ւստր, քո հաւա՛տը քեզ փրկեց»: Եւ նոյն ժամին կինը բժշկուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hvor han gikk inn i landsbyer eller byer eller gårder, der la de sine syke på torvene og bad ham at de måtte få røre, om det så bare var ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved ham, blev helbredet.
Եւ ուր որ մտնում էր՝ գիւղեր, քաղաքներ թէ ագարակներ, հրապարակներում դնում էին ախտերով տառապողներին եւ աղաչում նրան, որ գոնէ իր զգեստի քղանցքներին դիպչեն: Եւ ովքեր մի անգամ դիպան, բժշկուեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham.
Յիսուս պատասխան տուեց ու ասաց. «Ո՛վ անհաւատ եւ մոլորուած սերունդ, մինչեւ ե՞րբ ձեզ հետ պիտի լինեմ, մինչեւ ե՞րբ ձեզ պիտի հանդուրժեմ. նրան ինձ մօ՛տ բեր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: