Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
med vennlig hilsen
诚挚
Last Update: 2016-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hilsen med min, paulus' hånd:
我 保 羅 親 筆 問 安
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kunne ikke lese en gyldig hilsen fra pop-tjener %s
从 pop 服务器 %s 读取欢迎词失败
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
men hun blev forferdet over hans ord, og grundet på hvad dette skulde være for en hilsen.
馬 利 亞 因 這 話 就 很 驚 慌 、 又 反 復 思 想 這 樣 問 安 是 甚 麼 意 思
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da blev han vred og vilde ikke gå inn. hans far gikk da ut og talte vennlig til ham;
大 兒 子 卻 生 氣 、 不 肯 進 去 . 他 父 親 就 出 來 勸 他
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og han talte vennlig med ham og satte hans stol ovenfor stolene til de andre konger som var hos ham i babel.
又 對 他 說 恩 言 、 使 他 的 位 高 過 與 他 一 同 在 巴 比 倫 眾 王 的 位
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. og han trøstet dem og talte vennlig til dem.
現 在 你 們 不 要 害 怕 、 我 必 養 活 你 們 、 和 你 們 的 婦 人 、 孩 子 . 於 是 約 瑟 用 親 愛 的 話 安 慰 他 們
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
når dere hilses med en hilsen, så svar med en enda bedre, eller en tilsvarende. gud fører regnskap med alle ting.
有人以祝詞祝賀你們的時候,你們當以更好的祝詞祝賀他,或以同樣的祝詞回答他,真主確是監察萬物的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disse vil bli lønnet med høye saler for deres standhaftighet, og der mottas de med hilsen og «fred!».
这等人能坚忍,因此将受高级的报酬,他们在乐园里,将听见祝寿和祝安。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deres hilsen den dag de møter ham, skal være: «fred!» han har beredt for dem en herlig lønn.
他们与真主会见的那天,真主对他们的祝辞是:祝你们平安。他已为他们预备了优厚的报酬。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de svarte ham: hvis du vil vise dig vennlig mot dette folk og er nådig mot dem og gir dem gode ord, så vil de være dine tjenere for alle tider.
老 年 人 對 他 說 、 王 若 恩 待 這 民 、 使 他 們 喜 悅 、 用 好 話 回 覆 他 們 、 他 們 就 永 遠 作 王 的 僕 人
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deres tunge er en drepende pil, den taler svik; med sin munn taler de vennlig med sin næste, og i sitt hjerte legger de snare for ham.
他 們 的 舌 頭 是 毒 箭 、 說 話 詭 詐 . 人 與 鄰 舍 口 說 和 平 話 、 心 卻 謀 害 他
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og esekias talte vennlig til alle de levitter som hadde vist sig særlig dyktige i herrens tjeneste; og de åt høitidsofferet i syv dager og ofret takkoffere og lovet herren, sine fedres gud.
希 西 家 慰 勞 一 切 善 於 事 奉 耶 和 華 的 利 未 人 . 於 是 眾 人 喫 節 筵 七 日 、 又 獻 平 安 祭 、 且 向 耶 和 華 他 們 列 祖 的 神 認 罪
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men nu, da timoteus er kommet til oss fra eder og har båret oss godt budskap om eders tro og kjærlighet, og om at i alltid har oss i vennlig minne og lenges efter å se oss, likesom vi lenges efter eder,
但 提 摩 太 剛 纔 從 你 們 那 裡 回 來 、 將 你 們 信 心 和 愛 心 的 好 消 息 報 給 我 們 、 又 說 你 們 常 常 記 念 我 們 、 切 切 的 想 見 我 們 、 如 同 我 們 想 見 你 們 一 樣
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.
路 得 說 、 我 主 阿 、 願 在 你 眼 前 蒙 恩 、 我 雖 然 不 及 你 的 一 個 使 女 、 你 還 用 慈 愛 的 話 安 慰 我 的 心
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den gang vi sluttet pakt med israels barn: «dere skal ikke tilbe noe annet enn gud! vis godhet mot foreldre og nærstående, mot faderløse og fattige. tal vennlig til din neste, forrett bønnen, og gi det rituelle bidrag.» så falt dere fra, unntatt noen få av dere, og vendte dere bort.
当时,我与以色列的後裔缔约,说:你们应当只崇拜真主,并当孝敬父母,和睦亲戚,怜恤孤儿,赈济贫民,对人说善言,谨守拜功,完纳天课。然後,你们除少数人外,都违背约言,你们是常常爽约的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: