Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det var drømmen; og nu skal vi si kongen uttydningen.
toť jest ten sen. výklad jeho také povíme králi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som alltid når man dyrker en lidenskap må det arbeides hardt for å oppfylle drømmen.
stejně jako u každého úsilí vykonávaného se zanícením je i pro splnění snu nezbytná tvrdá práce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og guds engel sa til mig i drømmen: jakob! og jeg sa: ja, her er jeg.
tedy řekl mi anděl boží ve snách: jákobe! a já jsem odpověděl: teď jsem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da svarte de annen gang: vil ikke kongen si sine tjenere drømmen! så skal vi si hvad den betyr.
odpověděli po druhé a řekli: nechať král sen poví služebníkům svým, a výklad jeho oznámíme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men at drømmen kom to ganger for farao, det vil si at saken er fast besluttet av gud, og at gud vil gjøre det snart.
Že pak opětován jest sen faraonovi podvakrát, znamená, že jistá věc jest od boha, a že tím spíše bůh vykoná to.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- som medisinstudent har man ikke mye tid til å skaffe seg arbeidserfaring utenlands, men eures gjorde det mulig for meg å realisere drømmen.
„student medicíny nemá mnoho času na získávání zkušeností v zahraničí, ale síť eures mi poskytla příležitost splnit si svůj sen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i babels konge belsasars første år hadde daniel en drøm og så i sitt indre syner mens han lå på sitt leie; siden skrev han drømmen op og fortalte dens hovedinnhold.
léta prvního balsazara krále babylonského daniel měl sen a vidění svá na ložci svém, i napsal ten sen krátkými slovy.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne inn, og jeg fortalte dem drømmen; men de kunde ikke si mig hvorledes den skulde tydes.
u vidění pak, kteréž jsem viděl na ložci svém, viděl jsem, a aj, strom u prostřed země, jehož vysokost byla veliká.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal du ikke høre på denne profets ord eller på ham som hadde drømmen; for herren eders gud vil bare prøve eder for å kjenne om i elsker herren eders gud av alt eders hjerte og av all eders sjel.
neuposlechneš slov proroka toho, ani snáře, nebo zkušuje vás hospodin bůh váš, aby známé bylo, milujete-li hospodina boha svého z celého srdce svého a z celé duše své.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kongen svarte kaldeerne: dette mitt ord står fast: hvis i ikke kunngjør mig drømmen og dens uttydning, så skal i bli hugget i stykker, og eders huser gjort til en møkkdynge.
odpověděl král a řekl kaldejským: ten sen mi již z paměti vyšel. neoznámíte-li mi snu i výkladu jeho, na kusy rozsekáni budete, a domové vaši v záchody obráceni budou.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og gud sa til ham i drømmen: ja, jeg vet at du har gjort dette i ditt hjertes uskyldighet, og jeg har også hindret dig fra å synde mot mig; derfor har jeg ikke latt dig få røre henne.
i řekl jemu bůh ve snách: jáť také vím, že v upřímnosti srdce svého učinil jsi to, a já také zdržel jsem tě, abys nezhřešil proti mně; protož nedalť jsem se jí dotknouti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
drømmer
sen
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.