From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hva dere enn kaller ham, hans er de vakreste navn: vær ikke høyrøstet i din bønn, og vær ikke hviskende, følg en middelvei.
waarbij jullie hem ook aanroepen: aan hem behoren de schone namen. fn verricht je shalât niet met luide stem, en spreekt er niet zacht bij, maar zoekt een weg daartussen."
si: «påkall gud» eller «påkall den barmhjertige». hva dere enn kaller ham, hans er de vakreste navn: vær ikke høyrøstet i din bønn, og vær ikke hviskende, følg en middelvei.
zeg: roep god aan, of aanbid den barmhartige; want het is gelijk, met welken dier beide namen gij hem aanroept: hij toch bezit de meest uitmuntende namen: spreek uw gebed niet overluid uit, noch met eene te zachte stem, maar volg een middenweg tusschen deze beiden.