Results for bad og stellerom translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

bad og stellerom

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

her er kjølig bad, og drikke.»

English

"this cold water is for bathing and for drinking."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

og atter gikk han bort og bad, og sa de samme ord.

English

and again he went away, and prayed, and spake the same words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dem stilte de frem for apostlene, og disse bad og la sine hender på dem.

English

whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han slet sig fra dem så lang som et stenkast, og falt på kne, bad og sa:

English

and he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

vi sa: «stamp med foten! her er kjølig bad, og drikke.»

English

(allah said to him): "strike the ground with your foot: this is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

hvordan er det med å dusje, bade og trene?

English

what about showering, bathing and exercising?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mens jeg ennu talte og bad og bekjente min synd og mitt folk israels synd og bar min bønn for min guds hellige berg frem for herrens, min guds åsyn -

English

and whiles i was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people israel, and presenting my supplication before the lord my god for the holy mountain of my god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og herren gjorde som moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen.

English

and the lord did according to the word of moses; and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og det skjedde engang mens han bad, og disiplene var alene med ham, da spurte han dem og sa: hvem sier folket at jeg er?

English

and it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, whom say the people that i am?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og det traff sig så at publius' far lå meget syk av feber og blodgang; paulus gikk da inn til ham og bad og la hendene på ham og helbredet ham.

English

and it came to pass, that the father of publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mens nu esras lå gråtende på jorden foran guds hus og bad og bekjente, samlet det sig om ham en meget stor skare av israels folk, både menn og kvinner og barn; for folket gråt sårt.

English

now when ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of god, there assembled unto him out of israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

atter gikk han annen gang bort, bad og sa: min fader! kan ikke dette gå mig forbi, uten at jeg må drikke det, da skje din vilje!

English

he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men peter bød alle gå ut, falt på kne og bad, og han vendte sig til liket og sa: tabita, stå op! hun slo øinene op, og da hun så peter, satte hun sig op.

English

but peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, tabitha, arise. and she opened her eyes: and when she saw peter, she sat up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,222,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK