Results for dalila translation from Norwegian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

dalila

English

dalila

Last Update: 2012-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

siden fattet han kjærlighet til en kvinne i sorek-dalen, som hette dalila.

English

and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sa dalila til samson: du har narret mig og løiet for mig! kjære, la mig nu få vite hvorledes du kan bindes!

English

and delilah said unto samson, behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, i pray thee, wherewith thou mightest be bound.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

så sa dalila til samson: kjære, la mig få vite hvori din store styrke ligger, og hvorledes du kan bindes, så en får bukt med dig!

English

and delilah said to samson, tell me, i pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da tok dalila nye rep og bandt ham med dem og sa til ham: filistrene er over dig, samson! og i kammeret satt der folk og lurte. men han rev repene av sine armer som tråder.

English

delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, the philistines be upon thee, samson. and there were liers in wait abiding in the chamber. and he brake them from off his arms like a thread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sa dalila til samson: hittil har du narret mig og løiet for mig! la mig nu få vite hvorledes du kan bindes! han svarte henne: når du vever de syv fletter på mitt hode sammen med renningen i veven.

English

and delilah said unto samson, hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. and he said unto her, if thou weavest the seven locks of my head with the web.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,431,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK