Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i de dager sendte også de fornemste i juda mange brev til tobias, og fra tobias kom det brev til dem igjen.
moreover in those days the nobles of judah sent many letters unto tobiah, and the letters of tobiah came unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så kom det en beleilig dag, da herodes gjorde et gjestebud på sin fødselsdag for sine stormenn og krigshøvdingene og de fornemste i galilea,
and when a convenient day was come, that herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of galilee;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kongen sa til aspenas, sin øverste hoffmann, at han skulde ta med sig nogen av israels barn, både av kongeætten og av de fornemste,
and the king spake unto ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of israel, and of the king's seed, and of the princes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og nogen av dem lot sig overbevise og holdt sig til paulus og silas, likeså en stor mengde av de grekere som dyrket gud, og ikke få av de fornemste kvinner.
and some of them believed, and consorted with paul and silas; and of the devout greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og mennene i byen, de eldste og fornemste som bodde i hans by, gjorde som jesabel hadde sendt dem bud om, således som det var skrevet i det brev hun hadde sendt dem.
and the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da gav min gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
and my god put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. and i found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og dette var hans fornemste menn: asarja, sønn av sadok, var prest*; / {* likesom 2sa 8, 18.}
and these were the princes which he had; azariah the son of zadok the priest,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han bortførte hele jerusalem, alle de fornemste og alle rikmenn - ti tusen fanger - og alle tømmermenn og stenhuggere og smeder; det blev ikke nogen tilbake uten de ringeste av landets folk.
and he carried away all jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perserrikets fyrste* stod mig imot i en og tyve dager; men da kom mikael, en av de fornemste fyrster**, og hjalp mig, så jeg fikk overhånd der hos kongene av persia. / {* d.e. onde engel. dnl 10, 19.} / {** dnl 12, 1. jud 1, 9. Åpe 12, 7.}
but the prince of the kingdom of persia withstood me one and twenty days: but, lo, michael, one of the chief princes, came to help me; and i remained there with the kings of persia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: