From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dette er ismaels, abrahams sønns ættetavle, han som abraham fikk med egypterkvinnen hagar, saras trælkvinne.
now these are the generations of ishmael, abraham's son, whom hagar the egyptian, sarah's handmaid, bare unto abraham:
for hagar er berget sinai i arabia, og svarer til det jerusalem som nu er; for det er i trældom med sine barn.
for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
og han gikk inn til hagar, og hun blev fruktsommelig; men da hun så at hun var blitt fruktsommelig, ringeaktet hun sin frue.
and he went in unto hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
i dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget sinai, og den føder barn til trældom; dette er hagar.
which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount sinai, which gendereth to bondage, which is agar.
og han sa: hagar, sarais trælkvinne, hvor kommer du fra, og hvor akter du dig hen? hun svarte: jeg har flyktet fra min frue sarai.
and he said, hagar, sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? and she said, i flee from the face of my mistress sarai.