Results for stenhuggere translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

stenhuggere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

salomo hadde sytti tusen bærere og åtti tusen stenhuggere på fjellene,

English

and solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han tok ut sytti tusen mann til bærere og åtti tusen til stenhuggere på fjellene og tre tusen og seks hundre til opsynsmenn over dem.

English

and solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

arbeidere har du også i mengde, stenhuggere og murere og tømmermenn og dessuten alle slags folk som er kyndige i alle andre slags arbeid.

English

moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av dem gjorde han sytti tusen til bærere og åtti tusen til stenhuggere på fjellene og tre tusen og seks hundre til opsynsmenn, som skulde holde folket til arbeid.

English

and he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og david bød at de fremmede som bodde i israels land, skulde kalles sammen, og han satte stenhuggere til å hugge til stenene som guds hus skulde bygges av.

English

and david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så overgav kongen og jojada dem til dem som forestod arbeidet på herrens hus, og de leide stenhuggere og tømmermenn til å sette herrens hus i stand og likeledes jernsmeder og kobbersmeder til å utbedre herrens hus.

English

and the king and jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han bortførte hele jerusalem, alle de fornemste og alle rikmenn - ti tusen fanger - og alle tømmermenn og stenhuggere og smeder; det blev ikke nogen tilbake uten de ringeste av landets folk.

English

and he carried away all jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,810,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK