Results for vandre translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

vandre

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

jeg skal vandre for herrens åsyn i de levendes land.

Esperanto

mi irados antaux la eternulo en la lando de la vivo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jakobs hus! kom, la oss vandre i herrens lys!

Esperanto

ho domo de jakob, venu, kaj ni iru en la lumo de la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de holdt ikke guds pakt og vilde ikke vandre i hans lov,

Esperanto

ili ne plenumis la interkonsenton de dio, kaj rifuzis sekvi lian instruon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gå omkring sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!

Esperanto

atentu gxiajn fortikajxojn, vizitu gxiajn palacojn, por ke vi rakontu al estonta generacio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

la mig vandre i fritt rum! for jeg spør efter dine befalinger.

Esperanto

kaj mi iros en libereco, cxar mi sercxas viajn ordonojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dersom vi lever i Ånden, da la oss og vandre i Ånden!

Esperanto

se ni vivas per la spirito, en la spirito ni ankaux iradu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

likesom i altså mottok kristus jesus som herre, så vandre i ham,

Esperanto

kiel do vi ricevis kriston jesuon, la sinjoron, tiel vi iradu en li,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

se derfor til hvorledes i kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,

Esperanto

zorgu do, ke vi atente iradu, ne kiel malsagxaj, sed kiel sagxaj;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den som sier at han blir i ham, han er og skyldig å vandre således som han vandret.

Esperanto

kiu diras, ke li restas en li, tiu mem devus tiel iradi, kiel li iradis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og folkeslagene skal vandre i dens lys, og kongene på jorden bærer sin herlighet inn i den.

Esperanto

kaj la nacioj promenos per gxia lumo; kaj la regxoj de la tero alportas en gxin sian gloron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

forklar dem budene og lovene, og lær dem den vei de skal vandre, og den gjerning de skal gjøre.

Esperanto

instruu al ili la legxojn kaj instruojn, kaj montru al ili la vojon, kiun ili devas iri, kaj la farojn, kiujn ili devas fari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat i kan fortelle derom til den kommende slekt.

Esperanto

cxar jen estas dio, nia dio, por cxiam kaj eterne; li estos nia kondukanto gxis la morto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dog vandre hver således som herren har gitt ham, som gud har kalt ham! og således foreskriver jeg i alle menigheter.

Esperanto

sed kiel la sinjoro disdonis al cxiu, kiel dio cxiun vokis, tiel li iru. kaj tiel mi ordonas en cxiuj eklezioj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg må vandre idag og imorgen og dagen derefter; for det går ikke an at en profet mister livet utenfor jerusalem.

Esperanto

sed mi devas iradi hodiaux kaj morgaux kaj postmorgaux, cxar ne povas esti, ke profeto pereos ekster jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus.

Esperanto

mi penas iri prudente la vojon de pieco; kiam vi venos al mi? mi iras kun pura koro interne de mia domo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ved dem skulde israel prøves, om de vilde ta vare på herrens vei og vandre på den, som deres fedre gjorde, eller ikke.

Esperanto

por elprovi per ili izraelon, cxu ili observos la vojon de la eternulo kaj iros gxin, kiel observis iliaj patroj, aux ne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

la mig årle høre din miskunnhet, for til dig setter jeg min lit! kunngjør mig den vei jeg skal vandre, for til dig opløfter jeg min sjel!

Esperanto

auxdigu al mi matene vian bonecon, cxar vin mi fidas; montru al mi la vojon, kiun mi devas iri, cxar al vi mi levas mian animon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

salig er det folk som kjenner til jubel*; herre, i ditt åsyns lys skal de vandre. / {* nemlig over herren, sin konge.}

Esperanto

pro via nomo ili gxojas la tutan tagon, kaj ili fieras pro via justeco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vandret gjennom existenz.

Esperanto

vagante tra existenz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,805,551 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK