From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vilje
tahto
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
den som gjør guds vilje, han er min bror og søster og mor.
sillä joka tekee jumalan tahdon, se on minun veljeni ja sisareni ja äitini."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad herrens vilje er!
Älkää sentähden olko mielettömät, vaan ymmärtäkää, mikä herran tahto on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for det var guds vilje at hele hans fylde skulde ta bolig i ham,
sillä jumala näki hyväksi, että kaikki täyteys hänessä asuisi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus, ved guds vilje kalt til kristi jesu apostel, og broderen sostenes
paavali, kristuksen jeesuksen kutsuttu apostoli jumalan tahdosta, ja veli soostenes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det er herrens vilje å gjøre loven stor og herlig for sin rettferdighets skyld.
herra on nähnyt hyväksi vanhurskautensa tähden tehdä lain suureksi ja ihanaksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kjenner hans vilje og dømmer om de forskjellige ting, idet du lærer av loven,
ja tunnet hänen tahtonsa ja, opetettuna laissa, tutkit, mikä parasta on,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
således er det ikke eders himmelske faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes.
mutta jos veljesi rikkoo sinua vastaan, niin mene ja nuhtele häntä kahdenkesken; jos hän sinua kuulee, niin olet voittanut veljesi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for således er det guds vilje at i ved å gjøre det gode skal målbinde de uvettige menneskers vankundighet,
sillä se on jumalan tahto, että te hyvää tekemällä tukitte suun mielettömäin ihmisten ymmärtämättömyydeltä -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lær mig å gjøre din vilje, for du er min gud! din gode Ånd lede mig på jevnt land!
opeta minut tekemään sitä, mikä sinulle kelpaa, sillä sinä olet minun jumalani. sinun hyvä henkesi johdattakoon minua tasaista maata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han som gav sig selv for våre synder for å fri oss ut av den nærværende onde verden efter vår guds og faders vilje;
joka antoi itsensä alttiiksi meidän syntiemme tähden, pelastaaksensa meidät nykyisestä pahasta maailmanajasta meidän jumalamme ja isämme tahdon mukaan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor skal og de som efter guds vilje må lide, overgi sine sjeler til den trofaste skaper, idet de gjør det gode.
sentähden, uskokoot myös ne, jotka jumalan tahdon mukaan kärsivät, sielunsa uskolliselle luojalle, tehden sitä, mikä hyvää on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for eftersom verden ikke ved sin visdom kjente gud i guds visdom, var det guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror,
sillä kun, jumalan viisaudesta, maailma ei oppinut viisauden avulla tuntemaan jumalaa, niin jumala näki hyväksi saarnauttamansa hullutuksen kautta pelastaa ne, jotka uskovat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har stadig følelsen av å stå overfor en fast vilje. ennå kan jeg dog ikke avgjøre om det er en velvillig eller fiendtlig makt som vi har å gjøre med.
juoni on tässä hyvin syvällä, ja vaikka en voikaan sanoa onko vastassamme ystävällinen vai vihamielinen voima, niin tiedän kumminkin, että sitä johtaa joku määrätty tarkotus.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
men den tjener som kjente sin herres vilje, og ikke stelte til eller satte i verk det han vilde, han skal få mange slag;
ja sitä palvelijaa, joka tiesi herransa tahdon, mutta ei tehnyt valmistuksia eikä toiminut hänen tahtonsa mukaan, rangaistaan monilla lyönneillä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enten de settes ut med vilje eller vilkårlig, kan slike arter volde stor skade for mennesker, økosystemer og stedegne plante- og
sen arvoa voidaan verrata rahoitusmarkkinoihin, joilla osakkeiden tapaan lajeista koostuva hajautettu salkku voi toimia puskurina häiriöitä vastaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre.
joiden joukossa mekin kaikki ennen vaelsimme lihamme himoissa, noudattaen lihan ja ajatusten mielitekoja, ja olimme luonnostamme vihan lapsia niinkuin muutkin;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“han synes at det ikke var hederlig gjort av oss å sette etter hans svoger, når han av egen fri vilje hadde røpet hemmeligheten.”
"hänen mielestään teimme väärin lähtiessämme tavoittamaan kiinni hänen lankoansa, kun hän vapaaehtoisesti oli ilmottanut salaisuuden."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og når vi brente røkelse for himmelens dronning og utøste drikkoffer for henne, mon det da var uten våre menns vitende og vilje at vi laget kaker for henne og dyrket henne og utøste drikkoffer for henne?
ja kun me poltamme uhreja taivaan kuningattarelle ja vuodatamme hänelle juomauhreja, niin miestemme luvattako teemme hänelle uhrikakkuja, hänen kuvansa muotoisia, ja vuodatamme hänelle juomauhreja?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel, og broderen timoteus - til den guds menighet som er i korint, tillikemed alle de hellige som er i hele akaia:
paavali, jumalan tahdosta kristuksen jeesuksen apostoli, ja veli timoteus korintossa olevalle jumalan seurakunnalle ynnä kaikille pyhille koko akaiassa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: