From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og absaloms tjenere gjorde med amnon som absalom hadde befalt. da stod alle kongesønnene op og satte sig på hver sitt muldyr og flyktet.
les serviteurs d`absalom traitèrent amnon comme absalom l`avait ordonné. et tous les fils du roi se levèrent, montèrent chacun sur son mulet, et s`enfuirent.
kongen sa til dem: ta eders herres tjenere med eder og la min sønn salomo ride på mitt eget muldyr og før ham ned til gihon!
et le roi leur dit: prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à guihon.
da drog presten sadok og profeten natan og benaja, jojadas sønn, og livvakten ned, og de lot salomo ride på kong davids muldyr og førte ham til gihon.
alors le sacrificateur tsadok descendit avec nathan le prophète, benaja, fils de jehojada, les kéréthiens et les péléthiens; ils firent monter salomon sur la mule du roi david, et ils le menèrent à guihon.
vær ikke som hest og muldyr, som ikke har forstand! deres smykke er tømme og bissel til å tvinge dem med; de vil ikke komme nær til dig.
ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; on les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, afin qu`ils ne s`approchent point de toi.