Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og jeg vil la en plantning vokse op for dem, som skal bli dem til navnkundighet, og de skal ikke mere bli bortrevet av hunger i landet og ikke mere bære folkenes hån.
und ich will ihnen eine herrliche pflanzung aufgehen lassen, daß sie nicht mehr hunger leiden im lande und ihre schmach unter den heiden nicht mehr tragen sollen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alt folket i landet skal være med om å begrave dem, og det skal være dem til navnkundighet på den dag jeg åpenbarer min herlighet, sier herren, israels gud.
ja, alles volk im lande wird an ihnen zu begraben haben, und sie werden ruhm davon haben des tages, da ich meine herrlichkeit erzeige, spricht der herr herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for likesom beltet fester sig til en manns lender, således festet jeg hele israels hus og hele judas hus til mig, sier herren, forat det skulde være mitt folk og være mig til navnkundighet og til pris og til pryd; men de hørte ikke.
denn gleichwie ein mann den gürtel um seine lenden bindet, also habe ich, spricht der herr, das ganze haus israel und das ganze haus juda um mich gegürtet, daß sie mein volk sein sollten, mir zu einem namen, zu lob und ehren; aber sie wollen nicht hören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: