Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herlige ting er sagt om dig, du guds stad. sela.
神の都よ、あなたについて、もろもろの栄光ある事が語られる。〔セラ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,
彼らは麗しい地を侮り、主の約束を信ぜず、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
名ある王たちを殺された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så priser vi nu dig, vår gud, og lover ditt herlige navn.
われわれの神よ、われわれは、いま、あなたに感謝し、あなたの光栄ある名をたたえます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes.
その日には、寒さも霜もない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud! det er ingen gud unntatt ham, den herlige trones herre.»
アッラー,かれの外に神はありません。かれは壮厳な玉座の主であられます。」 〔サジダ〕
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
legger de ikke merke til jorden, hvor mange herlige sorter vi har latt vokse frem på den?
かれらは,かの大地を見ないのか。如何に多くの,凡ての尊いものを,われはそこで育てるかを。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er herren herlig i det høie.
主は高き所にいらせられて、その勢いは多くの水のとどろきにまさり、海の大波にまさって盛んです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jorden har vi bredt ut, og satt faste fjell på den, og vi har latt vokse frem på den all slags herlige arter,
また,われは大地をうち広げ,その上に山々を据え,様々の種類の美しい(草木)を,生い茂らせる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han som lot sin herlige arm gå frem ved moses' høire side, som kløvde vannene for deres åsyn for å gjøre sig et evig navn,
栄光のかいなをモーセの右に行かせ、彼らの前に水を二つに分けて、みずから、とこしえの名をつくり、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vårt hellige og herlige hus, hvor våre fedre lovet dig, er blitt opbrent av ild, og alt som var vår lyst, er blitt til ruiner.
あなたの聖なる町々は荒野となり、シオンは荒野となり、エルサレムは荒れすたれた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han vil forlate dere deres synder, og føre dere inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer, og i herlige boliger i edens haver. dette er den store seier.
かれはあなたがたの様々な罪は赦して,川が(木々の)下を流れる楽園に入らせ,アドン(エデン)の楽園における美しい邸宅に住まわせる。それは至福の成就である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og du menneskesønn! på den dag da jeg tar deres vern, deres herlige fryd, deres øines lyst og deres sjels lengsel, deres sønner og døtre, fra dem,
人の子よ、わたしが、彼らのとりで、彼らの喜びと栄え、彼らの目の喜びであり、その心の望みであるもの、また彼らのむすこ娘たちを取り去る日、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! jamre eder, i basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt!
いとすぎよ、泣き叫べ。香柏は倒れ、みごとな木は、そこなわれたからである。バシャンのかしよ、泣き叫べ。茂った林は倒れたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud har lovet de troende, menn og kvinner, paradisets haver, hvor bekker sildrer, og der skal de være og bli, herlige boliger i edens haver. og guds velbehag, større enn alt.
アッラーは,男の信者にも女の信者にも,川が永遠に下を流れる楽園に住むことを約束された。また永遠〔アドン〕の園の中の,立派な館をも。だが最も偉大なものは,アッラーの御満悦である。それを得ることは,至上の幸福の成就である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de som hørte på gud og sendebudet etter at de var blitt såret, for dem som handlet vel og viste gudsfrykt, er en herlig lønn i vente,
負傷した後でもアッラーと使徒の呼びかけに応えた者,正義を行い,また主を畏れる者には,偉大な報奨がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: