From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hvis du løfter din hånd mot meg for å drepe meg, så løfter ikke jeg min hånd mot deg! for jeg frykter gud, all verdens herre.
네가 나에 대항하여 나를 살해하려 손을 뻗친다 해도 나는 너에 대항하여 너를 살해하기 위해 나의 손은 내밀지 아니하리라 이 는 내가 만유의 주이신 하나님을 두려워 하기 때문이라
jeremias sa til sedekias: om jeg sier dig det, vil du da ikke la mig drepe? og om jeg gir dig råd, vil du ikke høre på mig.
예 레 미 야 가 시 드 기 야 에 게 이 르 되 내 가 이 일 을 왕 에 게 아 시 게 하 여 도 왕 이 단 정 코 나 를 죽 이 지 아 니 하 시 리 이 까 가 령 내 가 왕 을 권 한 다 할 지 라 도 왕 이 듣 지 아 니 하 시 리 이
efra'im er ormstukket, deres rot er blitt tørr, frukt skal de ikke bære; om de enn føder, vil jeg drepe deres dyre livsfrukt.
에 브 라 임 이 침 을 입 고 그 뿌 리 가 말 라 과 실 을 맺 지 못 하 나 니 비 록 아 이 를 낳 을 지 라 도 내 가 그 사 랑 하 는 태 의 열 매 를 죽 이 리
og jonatan fortalte det til david og sa: saul, min far, søker å drepe dig; ta dig nu i vare imorgen tidlig og bli i skjul og hold dig gjemt!
그 가 다 윗 에 게 고 하 여 가 로 되 ` 내 부 친 사 울 이 너 를 죽 이 기 를 꾀 하 시 느 니 라 그 러 므 로 이 제 청 하 노 니 아 침 에 조 심 하 여 은 밀 한 곳 에 숨 어 있 으