From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og på hennes panne var skrevet et navn, en hemmelighet: babylon, den store, mor til skjøgene og til stygghetene på jorden.
et in fronte eius nomen scriptum mysterium babylon magna mater fornicationum et abominationum terra
nei, i bar med eder moloks telt og guden remfans stjerne, de billeder som i gjorde for å tilbede dem, og jeg vil flytte eder bort hinsides babylon.
et suscepistis tabernaculum moloch et sidus dei vestri rempham figuras quas fecistis adorare eas et transferam vos trans babylone
og atter en annen engel fulgte efter og sa: falt, falt er babylon, den store, som har gitt alle folk å drikke av sitt horelevnets vredesvin.
et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente
således er alle ætt-leddene fra abraham inntil david fjorten ledd, og fra david inntil bortførelsen til babylon fjorten ledd, og fra bortførelsen til babylon inntil kristus fjorten ledd.
omnes ergo generationes ab abraham usque ad david generationes quattuordecim et a david usque ad transmigrationem babylonis generationes quattuordecim et a transmigratione babylonis usque ad christum generationes quattuordeci
og den store by blev delt i tre deler, og folkenes byer falt, og babylon, den store, blev ihukommet for gud, at den skulde få begeret med hans strenge vredes vin.
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
mens de står langt borte av frykt for hennes pine, og de skal si: ve, ve, du store by babylon, du sterke by, at din dom er kommet i en time!
longe stantes propter timorem tormentorum eius dicentes vae vae civitas illa magna babylon civitas illa fortis quoniam una hora venit iudicium tuu