Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og jebusittene og amorittene og girgasittene
jebusiečiai, amoritai, girgašai,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og til jebusittene og amorittene og girgasittene
jebusiečiai, amoritai, girgašai,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sidonierne kaller hermon sirjon, og amorittene kaller det senir -
kurį sidoniečiai vadina sirjonu, o amoritaisenyru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da balak, sippors sønn, så alt det israel hadde gjort mot amorittene,
ciporo sūnus balakas matė visa, ką izraelis padarė amoritams.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og amorittene trengte dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.
amoritai spaudė dano giminę kalnuose ir neleido jiems nusileisti į lygumą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i det fjerde ættledd skal de komme hit igjen; for amorittene har ennu ikke fylt sin ondskaps mål.
ketvirtoji karta sugrįš čia, nes amoritų nusikaltimų saikas dar nėra pilnas”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og makirs, manasses sønns barn drog til gilead og inntok det og drev amorittene, som bodde der, bort.
manaso sūnaus machyro sūnūs patraukė į gileadą ir jį užėmė, išvydami jo gyventojus amoritus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren sa til israels barn: har jeg ikke frelst eder fra egypterne og amorittene og ammons barn og filistrene?
viešpats tarė: “argi nespaudė jūsų egiptiečiai, amoritai, amonitai bei filistinai,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da israels barn nu bodde midt iblandt kana'anittene, hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene,
izraelitai gyveno tarp kanaaniečių, hetitų, amoritų, perizų, hivų ir jebusiečių.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil sende en engel foran dig og drive ut kana'anittene, amorittene og hetittene og ferisittene og hevittene og jebusittene.
aš siųsiu pirma tavęs angelą ir išstumsiu kanaaniečius, amoritus, hetitus, perizus, hivus ir jebusiečius.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og alt det folk som var blitt tilbake av hetittene, amorittene, ferisittene, hevittene og jebusittene, folk som ikke hørte til israel -
visus hetitus, amoritus, perizus, hivus ir jebusiečius, kilusius ne iš izraelio,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfra brøt de op og leiret sig på hin side arnon, som går gjennem ørkenen og kommer fra amorittenes land; for arnon er grensen mellem moab og amorittene.
jį palikę, sustojo prie arnono upės, tekančios dykumoje šiapus amoritų sienos. arnono upė yra moabo siena ir skiria moabitus nuo amoritų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til kana'anittene i øst og i vest og til amorittene og hetittene og ferisittene og jebusittene i fjellbygdene og hevittene ved foten av hermon i mispa-landet.
taip pat kanaaniečiams rytuose ir vakaruose, amoritams, hetitams, perizams, jebusiečiams kalnuose ir hivams hermono kalno papėdėje, micpos šalyje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fordi judas konge manasse har gjort disse vederstyggelige ting - gjort det som er verre enn alt det amorittene som var før ham gjorde, og tilmed har forført juda til synd med sine motbydelige avguder,
“kadangi judo karalius manasas darė šitas bjaurystes ir elgėsi pikčiau negu amoritai, gyvenę pirma jo, ir įtraukė į nuodėmę judą dėl savo stabų,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg sa til eder: jeg er herren eders gud; i skal ikke frykte de guder som dyrkes av amorittene, i hvis land i bor. men i hørte ikke på min røst.
o jums pasakiau: ‘aš esu viešpats, jūsų dievas; negarbinkite amoritų, kurių krašte gyvenate, dievų. bet jūs neklausėte manęs’ ”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da drog amorittene, som bodde der i fjellene, ut mot eder, og de forfulgte eder likesom en bisverm, og de slo eder sønder og sammen i se'ir og drev eder like til horma.
amoritai, gyvenantys kalnuose, vijosi kaip bitės jus nuo seyro iki hormos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de byer som filistrene hadde tatt fra israel, kom tilbake til israel igjen, fra ekron like til gat, og alt land som hørte til dem, fridde israel av filistrenes hånd, og det var fred mellem israel og amorittene.
miestai nuo ekrono iki gato, kuriuos filistinai buvo užėmę, grįžo izraeliui. taip pat ir jų apylinkes izraelis atsiėmė iš filistinų. buvo taika tarp izraelio ir amoritų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: