Results for fordervelse translation from Norwegian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

fordervelse

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

rammer ikke fordervelse den urettferdige, og ulykke dem som gjør det onde?

Lithuanian

ar žlugimas neskirtas nedorėliui ir pasmerkimas piktadariui?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

skulde han ha ført fordervelse over sitt folk! nei, hans barn de har skammen - en vanartet og vrang slekt.

Lithuanian

jie sugedo ir nėra jo vaikai dėl savo išsigimimo, nedora ir iškrypusi karta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.

Lithuanian

kas sėja savo kūnui, tas iš kūno pjaus supuvimą, o kas sėja dvasiai, tas iš dvasios pjaus amžinąjį gyvenimą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

stå op og dra bort! for her er ikke eders hvilested, for eders urenhets skyld, som volder fordervelse, svær fordervelse.

Lithuanian

išeikite, nes ši šalis nėra poilsio vieta. ji buvo sutepta, todėl ji bus žiauriai sunaikinta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.

Lithuanian

sunaikink juos, dieve, tepražūna patys savo kėsluose. dėl nesuskaitomų piktadarybių atmesk juos, nes jie sukilo prieš tave.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og herrens engel sa til ham: hvorfor har du nu tre ganger slått din aseninne? se, jeg er gått ut for å stå dig imot; for jeg ser at denne vei fører til fordervelse.

Lithuanian

viešpaties angelas jam tarė: “kodėl muši jau trečią kartą savo asilę? aš atėjau tau sukliudyti, nes nepritariu tavo kelionei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dødens bølger omspente mig, fordervelsens strømmer forferdet mig.

Lithuanian

mirties bangos supo mane, bedievių antplūdis gąsdino mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,973,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK