Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men jesus gikk til oljeberget.
jėzus nuėjo į alyvų kalną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til oljeberget.
pagiedoję himną, jie išėjo į alyvų kalną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
og han gikk ut og vandret efter sedvane til oljeberget; men hans disipler fulgte og med ham.
išėjęs iš ten, jis, kaip buvo pratęs, pasuko į alyvų kalną. paskui jį nuėjo ir mokiniai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om dagene lærte han i templet, men om nettene gikk han ut av byen og overnattet på det berg som kalles oljeberget.
taip jėzus dienomis mokydavo šventykloje, o naktis praleisdavo vadinamajame alyvų kalne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han satt på oljeberget rett imot templet, spurte peter og jakob og johannes og andreas ham i enrum:
kai jis sėdėjo alyvų kalne, priešais šventyklą, petras, jokūbas, jonas ir andriejus atskirai nuo kitų klausė jį:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da de kom nær til jerusalem og var kommet til betfage ved oljeberget, da sendte jesus to disipler avsted og sa til dem:
kai jie prisiartino prie jeruzalės ir atėjo į betfagę prie alyvų kalno, jėzus pasiuntė du mokinius,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da de kom nær til jerusalem, til betfage og betania ved oljeberget, sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem:
prisiartinęs prie jeruzalės pro betfagę ir betaniją, ties alyvų kalnu, jėzus pasiuntė du savo mokinius,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men david gikk gråtende opefter oljeberget med tilhyllet hode og barfotet, og alt folket som var med ham, hadde og tilhyllet sine hoder og gikk gråtende opover.
dovydas ėjo aukštyn alyvų kalno šlaitu verkdamas, apsigaubęs galvą ir basas. visi su juo buvę žmonės, apsigaubę galvas, ėjo aukštyn taip pat verkdami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da han allerede var nær ved nedgangen fra oljeberget, begynte hele disippel-flokken glad å love gud med høi røst for alle de kraftige gjerninger de hadde sett, og sa:
besiartinant prie alyvų kalno šlaito, visas mokinių būrys pradėjo džiaugsmingai ir garsiai šlovinti dievą už visus stebuklus, kuriuos jie buvo regėję.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på den dag skal hans føtter stå på oljeberget, som ligger midt imot jerusalem i øst, og oljeberget skal revne tvert over mot øst og vest, så der blir en stor dal, idet den ene halvdel av fjellet viker mot nord, og den andre halvdel mot syd.
tą dieną jis stovės alyvų kalne, kuris yra į rytus nuo jeruzalės. alyvų kalnas perskils į dvi dalisiš rytų į vakarus, ir pasidarys labai didelis slėnis. viena kalno pusė nuslinks į šiaurę, o kitaį pietus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom også sadok med alle levittene; de bar guds pakts-ark, og de satte guds ark ned, og på samme tid gikk abjatar op*, inntil alt folket hadde draget ut av byen. / {* til oljeberget.}
atėjo cadokas ir levitai, nešdami dievo sandoros skrynią. jie pastatė dievo skrynią, ir abjataras ėjo aukštyn, kol visi pasitraukė iš miesto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: