Results for vennlig translation from Norwegian to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

vennlig

Lithuanian

draugiškas

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

stemningen på jobbintervjuer eller tester skal være vennlig.

Lithuanian

pokalbių arba testų nuotaika turėtų būti draugiška.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

det forventes at du er oppriktig og vennlig, men ikke for familiær.

Lithuanian

pašnekovai tikisi, kad elgsitės nuoširdžiai ir draugiškai, bet ne per daug familiariai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

atmosfæren under intervjuet vil være vennlig, men samtidig objektiv og nøytral.

Lithuanian

pokalbis vyksta draugiškai, bet kartu yra objektyvus ir nešališkas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

da blev han vred og vilde ikke gå inn. hans far gikk da ut og talte vennlig til ham;

Lithuanian

tada šis supyko ir nenorėjo eiti vidun. tėvas išėjęs ėmė jį kviesti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

vær vennlig og åpen. stå eller sitt med rak rygg, snakk høyt og tydelig og hold øyekontakt.

Lithuanian

būkite draugiškas (-a) ir atviras (-a), tiesiai stovėkite arba sėdėkite, pakankamai garsiai ir aiškiai kalbėkite, žiūrėkite į akis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

møtet foregår som regel i en vennlig og uformell tone, og søkerens forventes å opptre deretter.

Lithuanian

susitikimo nuotaika paprastai yra draugiška ir nuoširdi; tikimasi, kad kandidatas bus taip pat nusiteikęs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og han talte vennlig med ham og satte hans stol ovenfor stolene til de andre konger som var hos ham i babel.

Lithuanian

jis draugiškai su juo kalbėjo ir davė jam sostą, aukštesnį negu kitų karalių, kurie buvo su juo babilone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

intervjuene eller testene foregår som regel i en avslappet og vennlig atmosfære der partene skal gjøre seg kjent med hverandre.

Lithuanian

paprastai pokalbiai arba testai vyksta laisvai, draugiškai, stengiamasi kuo daugiau sužinoti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham.

Lithuanian

jo broliai, pastebėję, kad jų tėvas juozapą myli labiau už visus brolius, neapkentė jo ir nesugyveno su juo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hvordan intervjuet er strukturert, kan variere fra selskap til selskap, og atmosfæren er vennlig, men nesten alltid formell.

Lithuanian

pokalbio eiga įvairiose bendrovėse gali skirtis, bet pokalbis beveik visada yra dalykiškas (net jei stengiamasi sukurti draugišką nuotaiką).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

tal vennlig til jerusalem og rop til det at dets strid er endt, at dets skyld er betalt, at det av herrens hånd har fått dobbelt for alle sine synder.

Lithuanian

kalbėkite paguodą jeruzalei, praneškite jai, kad jos kovos pasibaigė, nusikaltimas atleistas. ji gavo iš viešpaties dvigubai už savo nuodėmes”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men nær ved dette sted hadde den første mann på øen, ved navn publius, en gård; han tok imot oss og viste oss vennlig gjestfrihet i tre dager.

Lithuanian

netoli tos vietos buvo vyriausiojo salos valdininko, vardu publijus, valdos. jis mus priėmė ir tris dienas bičiuliškai globojo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

deres tunge er en drepende pil, den taler svik; med sin munn taler de vennlig med sin næste, og i sitt hjerte legger de snare for ham.

Lithuanian

jų liežuvis yra mirtina strėlė, jų žodžiai­klasta. jie taikiai kalba su savo artimu, bet savo širdyje spendžia jam žabangus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og esekias talte vennlig til alle de levitter som hadde vist sig særlig dyktige i herrens tjeneste; og de åt høitidsofferet i syv dager og ofret takkoffere og lovet herren, sine fedres gud.

Lithuanian

ezekijas padrąsino levitus, kurie žinojo, kaip tinkamai tarnauti viešpačiui. jie valgė septynias šventės dienas, aukojo padėkos aukas ir garbino viešpatį, savo tėvų dievą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men nu, da timoteus er kommet til oss fra eder og har båret oss godt budskap om eders tro og kjærlighet, og om at i alltid har oss i vennlig minne og lenges efter å se oss, likesom vi lenges efter eder,

Lithuanian

dabar timotiejus iš jūsų grįžo pas mus ir atnešė gerą žinią apie jūsų tikėjimą ir jūsų meilę: kad jūs nuolat mus maloniai prisimenate ir karštai trokštate mus pamatyti kaip ir mes jus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.

Lithuanian

ji atsakė: “mano viešpatie, kad tik rasčiau malonę tavo akyse. tu paguodei mane, draugiškai kreipdamasis į savo tarnaitę, nors neprilygstu tavo tarnaitėms”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

stå nu op og gå ut og tal vennlig til dine menn! for jeg sverger ved herren at går du ikke ut, så blir det ikke en mann hos dig natten over, og dette vil bli verre for dig enn alt det onde som er kommet over dig fra din ungdom av til nu.

Lithuanian

taigi dabar eik ir kalbėk savo žmonėms. prisiekiu viešpačiu, jei neišeisi, tai rytoj neturėsi jų nė vieno; tai bus tau didžiausia nelaimė iš visų, kurias patyrei nuo pat savo jaunystės iki šios dienos”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og han sendte skrivelser til alle jødene i de hundre og syv og tyve landskaper i ahasverus' rike med vennlige og alvorlige ord,

Lithuanian

jie išsiuntinėjo laiškus žydams į šimtą dvidešimt septynis karaliaus ahasvero kraštus su taikos ir tiesos žodžiais,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,213,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK