Results for optendtes translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

optendtes

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

og herrens vrede optendtes mot dem, og han gikk bort.

Maori

na ka mutu te riri o ihowa ki a raua, a haere ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den dag optendtes herrens vrede, og han svor og sa:

Maori

na ko te muranga o to ihowa riri i taua ra, a ka oati ia, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men det syntes jonas meget ille om, og hans vrede optendtes.

Maori

otiia ki ta hona, nui atu te he, a mura ana tona riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes herrens vrede mot hans folk, og han fikk avsky for sin arv.

Maori

koia i mura ai te riri o ihowa ki tana iwi; a whakarihariha ana ia ki tona kainga tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da saul hørte dette, kom guds Ånd over ham, og hans vrede optendtes høilig.

Maori

i te rongonga o haora i enei korero, na ko te tino putanga o te wairua o te atua ki runga ki a ia, a mura whakarere tona riri ki taua rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes herrens vrede mot israel, og han solgte dem i filistrenes hånd og i ammonittenes hånd,

Maori

na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o nga pirihitini, ki te ringa hoki o nga tamariki a amona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og israel holdt sig til ba'al-peor. da optendtes herrens vrede mot israel,

Maori

na ka whakaukia a iharaira ki a paarapeoro, a ka mura te riri o ihowa ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes hun av elskov, så snart hun så dem med sine øine, og hun sendte bud til dem i kaldea.

Maori

a, no te kitenga o ona kanohi i a ratou, minamina tonu ki a ratou, tukua ana e ia he karere ki a ratou, ki karari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hun optendtes av elskov til horkarlene der, hvis kjøtt var som aseners kjøtt, og hvis utflod var som hesters utflod.

Maori

i minamina hoki ia ki o ratou hoa moepuku, he kikokiko kaihe nei o ratou kikokiko; a, ko te mea e tarere mai ana i roto i a ratou rite tonu ki te mea e tarere mai ana i roto i te hoiho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes jakobs vrede mot rakel, og han sa: er jeg i guds sted, som har nektet dig livsfrukt?

Maori

na ka mura ake te riri a hakopa ki a rahera: ka mea ia, ko te atua ranei ahau e kaiponu atu nei i te hua mo tou kopu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ohola drev hor og var utro mot mig; hun optendtes av elskov til sine elskere, til assyrerne, som hadde nærmet sig henne,

Maori

na, kua kairau a ohora i te mea i ahau ano ia, minamina atu ana ki ana i aroha ai, ki ona hoa tata, ki nga ahiriana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men dronning vasti nektet å komme efter den befaling kongen hadde sendt henne gjennem hoffmennene. da blev kongen harmfull, og hans vrede optendtes.

Maori

otiia kihai a kuini wahati i pai kia haere mai i ta te kingi kupu i korerotia e ana rangatira ruma. na reira i riri rawa ai te kingi, a mura ana tona riri i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

optendtes herrens vrede mot israel, og han lot dem vanke om i ørkenen i firti år, til hele den slekt var utdød som hadde gjort det som var ondt i herrens øine.

Maori

na ko te muranga o te riri o ihowa ki a iharaira, a meinga ana ratou kia kopikopiko i te koraha, e wha tekau nga tau, a poto noa taua whakapaparanga i mahi na i te kino i te tirohanga a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men mens kjøttet ennu var mellem deres tenner, før det var helt fortært, optendtes herrens vrede mot folket, og herren lot det bli et meget stort mannefall blandt folket.

Maori

a, i te mea kei o ratou niho ano te kokokiko, i te mea kahore ano i ngaua noatia, na ka mura te riri o ihowa ki te iwi, a whiua ana te iwi e ihowa ki tetahi whiu nui rawa atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes davids vrede høilig mot den mann, og han sa til natan: så sant herren lever: den mann som har gjort dette, er dødsens,

Maori

ko te tino muranga o te riri o rawiri ki taua tangata, ka mea ki a natana, e ora ana a ihowa, e tika ana kia mate te tangata nana tenei mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hun optendtes av elskov til assurs sønner, fyrster og herrer, som hadde nærmet sig henne, prektig klædd, ryttere på sine hester, alle sammen fagre unge menn.

Maori

minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes balaks vrede mot bileam, og han slo sine hender sammen. og balak sa til bileam: jeg kalte dig hit for å forbanne mine fiender, og nu har du velsignet tre ganger.

Maori

na ka mura te riri o paraka ki a paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a paraama, he kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes sauls vrede mot jonatan, og han sa til ham: du sønn av en forvendt og gjenstridig kvinne! vet jeg ikke at du har isais sønn kjær til skam for dig selv og til skam for din mors blusel?

Maori

ko te tino muranga o te riri o haora ki a honatana, ka mea ki a ia, e te tama a te wahine parori ke, tutu! kahore ranei ahau i te mohio kua tango koe i te tama a hehe, hei mea whakama ki a koe tonu, hei mea whakama hoki ki te hahaketanga o tou w haea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa moses til aron og hans sønner eleasar og itamar: i skal ikke rake eders hoder og ikke sønderrive eders klær, forat i ikke skal dø, og forat han* ikke skal vredes på hele menigheten; men eders brødre, hele israels hus, skal gråte over denne brand som herren har optendt. / {* herren.}

Maori

na ka mea a mohi ki a arona, ratou ko ana tama ko ereatara, ko itamara, kaua nga makawe o o koutou matenga e waiho kia mahora noa, kaua ano hoki e haea o koutou kakahu; kei mate koutou, kei riria hoki te iwi katoa: engari kia tangihia e o koutou teina, e te whare katoa o iharaira, te tahunga i tahuna nei e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,943,163 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK