Results for meg og mor translation from Norwegian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

meg og mor

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

som har skapt meg, og gir meg ledelse,

Portuguese

que me criou e me ilumina.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hennes søster er en fantastisk kone og mor.

Portuguese

a irmã dela é uma esposa e uma mãe maravilhosa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre, la meg og mine etterkommere forrette bønnen.

Portuguese

Ó senhor meu, faze-me observante da oração, assim como à minha prole!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så tjen meg, og forrett bønnen til min ihukommelse!

Portuguese

adora-me, pois, e observa a oração, para celebrar o meu nome,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

unntatt han som skapte meg, og han vil lede meg.»

Portuguese

(adoro) somente quem me criou, porque ele me encaminhará.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herren sier: «be til meg, og jeg vil bønnhøre dere.

Portuguese

e o vosso senhor disse: invocai-me, que vos atenderei!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

si: «gud er nok som vitne mellom meg og dere.»

Portuguese

dize-lhes: basta-me deus por testemunha, entre vós e mim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

som kan arve meg og jakobs hus, og la ham bli velbehagelig, herre!»

Portuguese

que represente a mim e à família de jacó; e faze, ó meu senhor, com que esse seja complacente!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herre, tilgi meg og mine foreldre og de troende på regnskapets dag.»

Portuguese

Ó senhor nosso, perdoa-me a mim, aos meus pais e aos fiéis, no dia da prestação de contas!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de har også en skyldanklage mot meg, og jeg frykter at de vil drepe meg.»

Portuguese

pois me acusam de crime e temo que me matem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

måtte de så høre på meg, og tro på meg, så de må finne den rette vei.

Portuguese

que atendam o meu apelo e que creiam em mim, a fim de que se encaminhem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

at herren har tilgitt meg, og plassert meg blant dem som ære er blitt til del.»

Portuguese

que meu senhor me perdoou e me contou entre os honrados!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

likeledes for å stadfeste loven som foreligger før meg, og tillate dere noe av det som har vært dere forbudt.

Portuguese

(eu vim) para confirmar-vos a tora, que vos chegou antes de mim, e para liberar-vos algo que vos está vedado.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men det vil komme ledelse fra meg, og den som følger min ledelse, farer ikke vill og blir ikke ulykkelig.

Portuguese

porém, logo vos chegará a minha orientação e quemseguir a minha orientação, jamais se desviará, nem será desventurado.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da han nu kom inn i huset, lot han ingen gå inn med sig uten peter og johannes og jakob og pikens far og mor.

Portuguese

tendo chegado � casa, a ninguém deixou entrar com ele, senão a pedro, joão, tiago, e o pai e a mãe da menina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa han som trodde: «mitt folk, følg meg, og jeg vil føre dere til det rettes vei!

Portuguese

e o fiel olhes disse: Ó povo meu, segui-me! conduzir-vos-ei pela senda da retidão.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han er det som har frembrakt dere av et eneste vesen, og så gjennom far og mor (oppholdsplass og beholder).

Portuguese

foi ele quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para descanso.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dog vil det komme ledelse til dere fra meg. og de som følger min ledelse, over dem skal ingen frykt hvile, ei heller sorg.

Portuguese

quando vos chegar de mim a orientação, aqueles que seguirem a minha orientação nãoserão presas do temor, nem se atribularão.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han sa: «hvordan skal jeg kunne få en sønn, når høy alder har innhentet meg, og min hustru er ufruktbar?»

Portuguese

disse: Ó senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en gang sa abraham: «herre, gjør denne by til et trygt sted, og hold meg og mine barn borte fra å dyrke avguder.

Portuguese

e recorda-te de quando abraão disse: Ó senhor meu, pacifica esta metrópole e preserva a mim e aos meus filhos daadoração dos ídolos!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,083,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK