Results for ulastelig translation from Norwegian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

ulastelig

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

og jeg var ulastelig for ham og voktet mig vel for min synd.

Portuguese

fui perfeito para com ele, e guardei-me da minha iniqüidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men med kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam,

Portuguese

mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de cristo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig.

Portuguese

quanto ao zelo, persegui a igreja; quanto � justiça que há na lei, fui irrepreensível.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

at du skal holde budet rent og ulastelig inntil vår herre jesu kristi åpenbarelse,

Portuguese

a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso senhor jesus cristo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de var begge rettferdige for gud, og vandret ulastelig i alle herrens bud og forskrifter.

Portuguese

ambos eram justos diante de deus, andando irrepreensíveis em todos os mandamentos e preceitos do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en kandidat til en sekretærstilling bør være ulastelig antrukket (med eller uten smykker).

Portuguese

consoante a dimensão da empresa, o candidato terá de se deslocar às respectivas instalações para a entrevista ou poderá, em alguns casos, utilizar um dos novos meios de comunicação (videoconferência ou skype, por exemplo).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa hans hustru til ham: holder du dig ennu like ulastelig? si gud farvel og dø!

Portuguese

então sua mulher lhe disse: ainda reténs a tua integridade? blasfema de deus, e morre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

er det til nogen nytte for den allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?

Portuguese

tem o todo-poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i landet us var det en mann som hette job; han var en ulastelig og rettskaffen mann, som fryktet gud og vek fra det onde.

Portuguese

havia um homem na terra de uz, cujo nome era jó. era homem íntegro e reto, que temia a deus e se desviava do mal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser.

Portuguese

sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, senhor, rocha minha e redentor meu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.

Portuguese

para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,

Portuguese

É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for en tilsynsmann skal være ulastelig som en guds husholder, ikke selvgod, ikke vredladen, ikke drikkfeldig, ikke voldsom, ikke lysten efter ussel vinning,

Portuguese

pois é necessário que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro de deus, não soberbo, nem irascível, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa herren til satan: har du gitt akt på min tjener job? for det er ingen på jorden som han - en ulastelig og rettskaffen mann, som frykter gud og viker fra det onde.

Portuguese

disse o senhor a satanás: notaste porventura o meu servo jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a deus e se desvia do mal?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;

Portuguese

nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,357,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK