Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men da han gikk inn i kapernaum, kom en høvedsmann til ham og bad ham og sa:
Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner.
пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men lysias, den øverste høvedsmann, kom til og tok ham med makt og vold ut av våre hender,
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa israels konge: ta mika og før ham tilbake til byens høvedsmann amon og til kongesønnen joas
И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den øverste høvedsmann lot da den unge mann gå og bød ham: du må ikke si til nogen at du har latt mig få vite dette.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele jerusalem var i et røre.
Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sebul, byens høvedsmann, hørte hvad ga'al, ebeds sønn, hadde sagt, optendtes hans vrede,
Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til italia, overgav de både paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn julius ved den keiserlige hærdeling.
Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bød den øverste høvedsmann at han skulde føres inn i festningen, og sa at han skulde forhøres under hudstrykning, forat han kunde få vite av hvad årsak de ropte så mot ham.
тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da det nu opstod stor strid, fryktet den øverste høvedsmann for at paulus skulde bli slitt i stykker av dem, og han bød krigsfolket å gå ned og rive ham ut fra dem og føre ham inn i festningen.
Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han tok ham da med sig og førte ham til den øverste høvedsmann og sier: fangen paulus kalte mig til sig og bad mig føre denne unge mann til dig, da han hadde noget å si dig.
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er davids helter, så mange de var: jasobam, hakmonis sønn, høvedsmann for drabantene; han svang sitt spyd over tre hundre falne på en gang.
и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da høvedsmannen hørte dette, gikk han til den øverste høvedsmann og meldte det, og sa: hvad er det du er i ferd med å gjøre? dette menneske er jo romersk borger.
Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек- Римский гражданин.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de sa: kornelius, en høvedsmann, en rettferdig og gudfryktig mann, som har godt vidnesbyrd av hele jødenes folk, fikk det bud av en hellig engel at han skulde hente dig til sitt hus og høre hvad du har å si.
Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святаго Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet.
Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: