Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter
сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, spå mot dem, spå du menneskesønn!
Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сынчеловеческий.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! vend ditt åsyn mot sidon og spå mot det
сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! der var to kvinner, døtre av en mor.
сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! vend ditt åsyn mot ammons barn og spå mot dem!
сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! fremsett en gåte for israels hus og tal til dem i en lignelse
сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! vend ditt åsyn mot se'ir-fjellet og spå mot det!
сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее пророчество
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! vend ditt åsyn mot jerusalem og prek mot helligdommene og spå mot israels land!
сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси словона святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! ditt brød skal du ete skjelvende, og ditt vann skal du drikke bevende og med frykt.
сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sa til mig: menneskesønn! stå op på dine føtter, så jeg kan tale med dig!
Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего, и Он сказал мне: сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! vend ditt åsyn mot farao, egyptens konge, og spå mot ham og mot hele egypten!
сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, иизреки пророчество на него и на весь Египет.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du menneskesønn! spå om israels fjell og si: hør herrens ord, i israels fjell!
И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горыИзраилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du menneskesønn! tal til israels hus om dette hus, så de må skamme sig over sine misgjerninger og måle den velordnede bygning.
Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! hvad har veden av vintreet forut for annen ved, det vintreskudd som er vokset op blandt skogens trær?
сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другимдеревом и ветви виноградной лозы – между деревами в лесу?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren sa til mig: menneskesønn! vil du dømme ohola og oholiba? forehold dem deres vederstyggeligheter!
И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу иОголиву? выскажи им мерзости их;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! spå og si: så sier herren, israels gud: jamre eder: ve oss, for en dag!
сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: рыдайте! о, злосчастный день!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! skriv op for dig navnet på denne dag, just denne dag! babels konge har leiret sig mot jerusalem just på denne dag.
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men du menneskesønn, hør på det som jeg taler til dig! vær ikke gjenstridig som den gjenstridige ætt! lat op din munn og et det som jeg gir dig!
Ты же, сын человеческий, слушай, что Я буду говорить тебе; не будь упрям, как этот мятежный дом; открой уста твои и съешь, что Я дам тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du menneskesønn! så sier herren, israels gud, til israels land: ende! - enden kommer over landets fire hjørner.
и ты, сын человеческий, скажи : так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, – конец пришел на четыре края земли.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
menneskesønn! si til det*: du er et land som ikke er renset, som ikke har fått skyllregn på vredens dag. / {* juda.}
сын человеческий! скажи ему: ты – земля неочищенная, не орошаемая дождем в день гнева!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: