Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og de to andre ender av de to slyngede kjeder festet de i de to flettverk og festet dem så til livkjortelens skulderstykker på fremsiden.
a druga dva kraja od dva lanca zapee za dve kopèe, i pritvrdie ih za poramenice na opleæku spred.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og de satte dem på livkjortelens skulderstykker, forat de skulde minne om israels barn, således som herren hadde befalt moses.
i udarie ih na poramenice od opleæka, da budu kameni za spomen sinovima izrailjevim, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og de gjorde ennu to gullringer og satte dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
i naèinie jo dve grivne zlatne, koje metnue na dve poramenice na opleæku ozdo napred gde se sastavlja, vie pojasa na opleæku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal gjøre ennu to gullringer og sette dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
i naèini jo dve zlatne grivne, i metni ih na poramenice od opleæka ozdo prema sastavcima njegovim, vie pojasa na opleæku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og han gav ham underkjortelen på og spente beltet om ham og klædde ham i overkjortelen og gav ham livkjortelen på og bandt livkjortelens belte om ham, og med det snørte han livkjortelen sammen.
i obuèe mu koulju, i opasa ga pojasom, i ogrnu ga platom, i metnu mu svrh njega opleæak, i stee oko njega pojas od opleæka, i opasa ga njim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ringene på brystduken bandt de til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken satt ovenfor livkjortelens belte og ikke kunde skilles fra livkjortelen - således som herren hadde befalt moses.
tako privezae naprsnik kroz grivne na njemu i grivne na opleæku vrpcom od porfire, da stoji svrh pojasa od opleæka i da se ne razdvaja naprsnik od opleæka, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal sette begge stenene på livkjortelens skulderstykker, forat de skal minne om israels barn; og når aron står for herrens åsyn, skal han bære deres navn på begge sine skuldrer for å minne om dem.
i metni ta dva kamena na poramenice opleæku, da budu kameni za spomen sinovima izrailjevim, i aron da nosi imena njihova pred gospodom na oba ramena svoja za spomen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da abjatar, akimeleks sønn, flyktet til david i ke'ila, hadde han livkjortelen med sig der ned.
a kad avijatar, sin ahimelehov, pobee k davidu u keilu, donese sa sobom opleæak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: