Results for våbenføre translation from Norwegian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

våbenføre

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

da nu alle våbenføre menn var utdød av folket,

Serbian

i kad svi ti ljudi za vojsku pomreše u narodu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da moabs konge så at striden blev ham for hård, tok han med sig syv hundre våbenføre menn og vilde bryte igjennem på den kant hvor edoms konge stod; men de kunde ikke.

Serbian

a car moavski kad vide da æe ga nadvladati vojska, uze sa sobom sedam stotina ljudi, koji mahahu maèem, da prodru kroz vojsku cara edomskog, ali ne mogoše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

tok alle våbenføre menn avsted og gikk hele natten; de tok sauls og hans sønners kropper ned av betsans mur, og da de var kommet til jabes, brente de dem der.

Serbian

i podigoše se svi ljudi hrabri, i išavši svu noæ skidoše telo saulovo i telesa sinova njegovih sa zida vet-sanskog, pa se vratiše u javis, i onde ih spališe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den tid vi var på vandring fra kades-barnea, til vi gikk over sered-bekken, var åtte og tretti år, og da var hele den slekt - alle våbenføre menn - utdød av leiren, som herren hadde svoret at det skulde gå dem.

Serbian

a vremena za koje idosmo od kadis-varnije pa dokle predjosmo preko potoka zareda, beše trideset i osam godina, dokle ne izumre u logoru sav onaj naraštaj, ljudi za vojsku, kao što im se beše zakleo gospod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,670,278 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK