Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han svarte: «det er ingen dårskap hos meg.
dijo: «¡pueblo! no estoy tonto.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gid i vilde tåle litt dårskap av mig! dog, i skal tåle mig.
¡ojalá me toleraseis un poco de locura! ¡de veras, toleradme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud, du kjenner min dårskap, og all min syndeskyld er ikke skjult for dig.
no sean avergonzados por mi culpa los que esperan en ti, oh señor jehovah de los ejércitos. no sean confundidos por mí los que te buscan, oh dios de israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for guds dårskap er visere enn menneskene, og guds svakhet er sterkere enn menneskene.
porque lo necio de dios es más sabio que los hombres, y lo débil de dios es más fuerte que los hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de første ord av hans munn er dårskap, og enden på hans tale er farlig galskap.
el comienzo de las palabras de su boca es necedad, y el final de su hablar es locura nociva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
som gjør snakkernes tegn til intet og spåmennene til dårer, som driver de vise tilbake og gjør deres visdom til dårskap,
soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for denne verdens visdom er dårskap for gud. for det er skrevet: han fanger de vise i deres kløkt,
porque la sabiduría de este mundo es locura delante de dios, pues está escrito: Él prende a los sabios en la astucia de ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa han: «er dere klar over hva dere gjorde mot josef og hans bror da dere levde i dårskap?»
dijo: «¿sabéis lo que, en vuestra ignorancia, hicisteis a josé y a su hermano?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa aron til moses: hør mig, herre! la oss ikke lide for en synd vi har gjort i vår dårskap!
entonces aarón dijo a moisés: --¡ay, señor mío! por favor, no pongas sobre nosotros el pecado, porque locamente hemos actuado y hemos pecado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de vantro rådsmenn i hans folk sa: «vi anser deg fylt av dårskap og mener at du farer med løgn.»
los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «vemos que estás tonto y, sí, creemos que eres de los que mienten».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor er en vismann, hvor er en skriftlærd, hvor er en gransker i denne verden? har ikke gud gjort verdens visdom til dårskap?
¿dónde está el sabio? ¿dónde el escriba? ¿dónde el disputador de esta edad presente? ¿no es cierto que dios ha transformado en locura la sabiduría de este mundo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for dåren taler dårskap, og hans hjerte finner på ondt for å utføre vanhellig dåd og for å tale forvendte ting om herren, for å la den hungrige sulte og la den tørste mangle drikke.
porque el vil habla vilezas; su corazón trama la iniquidad para practicar la impiedad y hablar perversidades contra jehovah, a fin de dejar vacía al alma hambrienta y privar de bebida al sediento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
med skam sier jeg det, fordi vi har vært svake; men det som nogen gjør sig stor av - jeg taler i dårskap - det gjør også jeg mig stor av.
con vergüenza lo digo, como que hemos sido débiles. pero en lo que otro se atreva (hablo con locura), yo también me atrevo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da så jeg at visdommen har samme fortrin fremfor dårskapen som lyset har fremfor mørket;
yo vi que la sabiduría tiene ventaja sobre la necedad, como la ventaja que la luz tiene sobre las tinieblas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: