Results for jeg skulle at lykken fulgte deg translation from Norwegian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

jeg skulle at lykken fulgte deg

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

“ja, jeg skulle fange en cyclopides.

Spanish

-sí. perseguía a una cyclopides.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg trodde at jeg skulle møte mitt regnskap.»

Spanish

¡ya contaba con ser juzgado!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det var riktig ergerlig at jeg skulle gå glipp av den.”

Spanish

¡es una pena que no haya conseguido capturarla!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg skulle ta meget feil om han ikke da kommer hit straks.”

Spanish

y o mucho me equivoco o eso hará que se presente aquí.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hans forklaring kan muligens være riktig, men jeg skulle helst se den bedre bestyrket.

Spanish

cabe que esa explicación sea la justa, pero me gustaría tener pruebas más concluyentes.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han ville endelig at jeg skulle ta plass ved siden av ham, og kjørte meg hjem.

Spanish

me insistió para que subiera al coche y le acompañara hasta la casa.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg har visstnok bare sett dette ene glimtet av ham, men jeg skulle gjerne sverge på at det ikke var noen av dem jeg har sett i omegnen her.

Spanish

»es verdad que sólo lo contemplé unos instantes, pero hay algunas cosas de las que estoy completamente seguro. como conozco ya a todos nuestros vecinos puedo afirmar que no es ninguno de ellos.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

noen av ørkenaraberne anser det de yter for religionen som bøter, og venter bare på at lykken skal snu seg for dere.

Spanish

algunos beduinos consideran como onerosa obligación pecuniaria lo que gastan, y acechan vuestras vicisitudes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

si: «jeg frykter en svær dags straff, om jeg skulle være ulydig mot herren.»

Spanish

di: «temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

med et overrasket utbrudd ville jeg vise sir henry ham, men i det samme jeg skulle gripe hans arm, var skikkelsen forsvunnet.

Spanish

con una exclamación de sorpresa quise mostrárselo al baronet, pero durante el momento en que me volví para agarrarlo del brazo, la figura desapareció.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fra første øyeblikk han så henne, syntes han å være sterkt tiltrukket, og jeg skulle ta meget feil om følelsen ikke var gjensidig.

Spanish

desde el primer momento baskerville pareció sentir una fuerte atracción y, si no estoy muy equivocado, el sentimiento fue mutuo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg skulle gjerne ville komme avsted så snart som mulig etter frokost, så vi kunne komme til london i aften.”

Spanish

me gustaría salir cuanto antes después del desayuno, con el fin de llegar a londres a primera hora de la tarde.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det hadde dog ikke falt meg inn at han ville jeg skulle følge med ham, og jeg kunne heller ikke forstå hvordan vi begge kunne være fraværende i et øyeblikk som han selv anså for kritisk.

Spanish

no se me había pasado por la imaginación, sin embargo, que quisiera llevarme con él, ni entendía tampoco que pudiéramos ausentarnos los dos en un momento que el mismo holmes consideraba crítico.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når man ser bort fra denne prosessyken, er han en snill, godslig mann, og jeg nevner ham bare fordi de uttrykkelig påla meg at jeg skulle sende dem en beskrivelse av våre naboer.

Spanish

aparte de las cuestiones jurídicas parece una persona cariñosa y afable y sólo hago mención de él porque usted insistió en que le enviara una descripción de todas las personas que nos rodean.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da jeg nådde coombe tracey, lot jeg perkins ta vare på hestene, og begynte selv å søke å få greie på den damen som jeg skulle besøke, og det var ingen vanskeligheter med å finne hennes bolig.

Spanish

al llegar a coombe tracey le dije a perkins que buscara acomodo a los caballos e hice algunas preguntas para localizar a la dama a la que me proponía interrogar.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hadde det dreiet seg om lettvunnen vinning og en kort ekspedisjon, så ville de nok fulgt deg. men avstanden forekom dem stor.

Spanish

si se hubiera tratado de una ventaja inmediata o de un viaje corto, te habrían seguido, pero el objetivo les ha parecido distante.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

“og så er det dette med venner i c. c. h. jeg skulle anta at dette har noe med harejakt å gjøre, et lokalt jaktselskap, hvor han muligens har bistått medlemmer med legehjelp, og som til vederlag har skjenket ham en liten oppmerksomhet.”

Spanish

-y además no hay que olvidarse de los «amigos de cch». imagino que se trata de una asociación local de cazadores, a cuyos miembros es posible que haya atendido profesionalmente y que le han ofrecido en recompensa este pequeño obsequio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,727,399,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK