Results for galt translation from Norwegian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

galt

Swedish

svindjur

Last Update: 2010-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

galt filnavn

Swedish

ogiltigt filnamn

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

vi vet ikke noe galt om ham.»

Swedish

det fanns ingenting ont i honom."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

innloggingen gikk galt / ugyldig autentiseringssymbol

Swedish

inloggning misslyckades/ ogiltig ordverifiering

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ham går det galt, som lar seg forkomme.

Swedish

men den som begraver den [i synd och mörker] skall gå mot fördärvet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

gjentar alle spørsmål du svarte galt

Swedish

upprepar alla frågor som besvarades felaktigt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

slik lønner vi dem som finner på det som er galt.

Swedish

så lönar vi dem som uppfinner lögner [om gud].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

de svarte: «herre, vi har stelt oss galt.

Swedish

de svarade: "herre! vi har gjort oss själva orätt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

det gjør ham ondt når det går galt med dere, han har omsorg for dere.

Swedish

[tanken] att ni kan drabbas av straff tynger hans sinne, alla hans omsorger gäller er.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

klarte ikke å liste støttede plattformer. noe er galt med installasjonen.

Swedish

kunde inte lista plattformar som stöds. någonting är fel med installationen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

klarte ikkje visa liste over støtta plattformer. noko er galt med installasjonen.

Swedish

kunde inte lista plattformar som stöds. någonting är fel med installationen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

klarte ikkje køyra skripta for å finna nettverksinnstillingar. noko er galt med installasjonen.

Swedish

kunde inte köra gränssnittsskriptet för detektering av nätverksinställningen. någonting är fel med installationen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

klarte ikkje køyra skripta for lagring av nettverksinnstillingar. det er noko galt med installasjonen.

Swedish

kunde inte köra skripten för att spara nätverk. någonting är fel med installationen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

det oppstod feil under konverteringen. du bør nå undersøke loggen for å finne ut hva som gikk galt.

Swedish

några fel uppstod under konverteringen. du bör nu undersöka loggen för att försöka se vad som gick fel.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men du skal ikke ha makt over mine tjenere, unntatt de av dem som følger deg, som går galt av sted!»

Swedish

du skall inte ha makt över andra av mina tjänare än dem som helt gått vilse och [av fri vilja] följer dig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

han sa: «her har dere mine døtre, om dere må gjøre noe galt mot noen.»

Swedish

[lot] sade: "här är mina döttrar, om ni måste göra [vad ni har satt er i sinnet]."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

hvis en kvinne frykter mishandling eller likegyldighet fra sin mann, er det ikke galt av dem om de finner en ordning seg imellom, for fredelig ordning er best.

Swedish

och om en kvinna fruktar hård behandling från mannens sida eller att han skall vända sig ifrån henne, kan ingen av dem klandras för att de söker förlikning; en uppgörelse i godo är bäst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

en gang sa hyklerne og de med sykdom i hjertet: «deres religion har ført dem galt av sted.»

Swedish

och hycklarna och de vars hjärtan är sjuka av tvivel sade: "dessa [troende] har vilseletts av sin tro."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

han svarte: «herre, fordi du har latt meg komme galt av sted, så vil jeg la alt fremtre prydelig for dem på jorden, og jeg skal sannelig føre dem galt av sted alle sammen,

Swedish

[iblees] sade: "herre! eftersom du har kommit mig att begå ett felsteg, lovar jag att [för människorna] utmåla [det onda] på jorden i de mest förföriska färger och att leda dem alla till synd,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,735,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK