Results for tvettet translation from Norwegian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

tvettet

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut,

Swedish

om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så førte moses aron og hans sønner frem og tvettet dem med vann.

Swedish

och mose förde fram aron och hans söner och tvådde dem med vatten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje.

Swedish

och jag tvådde dig med vatten och sköljde blodet av dig, och smorde dig med olja,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;

Swedish

sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så førte han ham inn i sitt hus og blandet fôr for asenene, og de tvettet sine føtter og åt og drakk.

Swedish

därefter förde han honom till sitt hus och fodrade åsnorna. och sedan de hade tvått sina fötter, åto de och drucko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og levittene renset sig og tvettet sine klær, og aron innvidde dem for herrens åsyn og gjorde soning for dem, så de blev rene.

Swedish

och leviterna renade sig och tvådde sina kläder, och aron viftade dem såsom ett viftoffer inför herrens ansikte, och aron bragte försoning för dem och renade dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter førte mannen dem inn i josefs hus og gav dem vann, og de tvettet sine føtter, og han gav dem fôr til deres asener.

Swedish

då svarade han: »varen vid gott mod, frukten icke; det är eder gud och eder faders gud som har låtit eder finna en skatt i edra säckar; edra penningar har jag fått.» sedan hämtade han simeon ut till dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann;

Swedish

så låtom oss med uppriktiga hjärtan gå fram i full trosvisshet, bestänkta till våra hjärtan och därigenom renade från ett ont samvete, och till kroppen tvagna med rent vatten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da stod david op fra jorden og tvettet sig og salvet sig og skiftet klær og gikk inn i herrens hus og tilbad. så gikk han hjem igjen og bad om mat, og de satte mat frem for ham, og han åt.

Swedish

då stod david upp från marken och tvådde sig och smorde sig och bytte om kläder och gick in i herrens hus och tillbad. och när han kom hem igen, begärde han att man skulle sätta fram mat åt honom, och han åt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de tvettet innvollene og føttene med vann, og moses brente hele væren på alteret; det var et brennoffer til en velbehagelig duft, det var et ildoffer for herren, således som herren hadde befalt moses.

Swedish

inälvorna och fötterna tvådde han i vatten. sedan förbrände mose hela väduren på altaret. det var ett brännoffer till en välbehaglig lukt, det var ett eldsoffer åt herren, såsom herren hade bjudit mose.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mefiboset, sauls sønn, drog og ned for å møte kongen; han hadde ikke vasket sine føtter og ikke stelt sitt skjegg og ikke tvettet sine klær like fra den dag kongen drog bort, til den dag han kom tilbake med fred.

Swedish

mefiboset, sauls son, hade ock kommit ned för att möta konungen. han hade varken ansat sina fötter eller sitt skägg, ej heller hade han låtit två sina kläder allt ifrån den dag då konungen drog bort, ända till den dag då han kom igen i frid.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da skal han la det som flekkene er på tvette, og atter holde det innelåst i syv dager.

Swedish

så skall prästen bjuda att man tvår den sak på vilken det angripna stället finnes, och han skall för andra gången hava den inlåst i sju dagar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,680,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK