Results for utgår translation from Norwegian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

utgår:

Swedish

utgår:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Norwegian

kontoen utgår:

Swedish

kontot utgår den:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

fil alle mappene utgår

Swedish

arkiv alla brev i alla korgar utgår

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

nettadresser & utgår etter

Swedish

& webbadresser utgår efter

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

tid å varsla før passordet utgår:

Swedish

tid innan lösenord utgår då en varning ska ges:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

tid når passord utgår etter siste passordendring:

Swedish

tid då lösenord utgår efter senaste lösenordsändring:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

tid når konto vert stengt etter passord utgår:

Swedish

tid då kontot inaktiveras efter lösenordet utgått:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

tid før passord utgår til & varsel om utgåing skal gjevast:

Swedish

tid & innan lösenord utgår då en varning ska ges:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. mine brødre! dette må ikke være så.

Swedish

ja, från en och samma mun utgå välsignelse och förbannelse. så bör det icke vara, mina bröder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:

Swedish

ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fra dig utgår min pris i en stor forsamling; mine løfter vil jeg holde for deres øine som frykter ham.

Swedish

genom dig skall min lovsång ljuda i den stora församlingen; mina löften får jag infria inför dem som frukta honom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når talsmannen kommer, som jeg skal sende eder fra faderen, sannhetens Ånd, som utgår fra faderen, han skal vidne om mig.

Swedish

dock, när hjälparen kommer, som jag skall sända eder ifrån fadern, sanningens ande, som utgår ifrån fadern, då skall han vittna om mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for å advare mot den voldsmakt som utgår fra ham, og for å forkynne de troende som handler rett det gode budskap, så de har en herlig lønn i vente,

Swedish

[en skrift som] på ett rakt och rättframt språk varnar [syndarna] för hans stränga straff och kungör för dem som tror och lever rättskaffens det glada budskapet att en härlig belöning väntar -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og du menneskesønn! ditt folks barn taler sammen om dig ved veggene og i husdørene, og alle sier de til hverandre: kom og hør hvad det er for et ord som utgår fra herren!

Swedish

men du, människobarn, dina landsmän, som orda om dig invid väggarna och i ingångarna till husen, de tala sinsemellan, den ene med den andre, och säga: »kom, låt oss höra vad det är för ett ord som nu utgår från herren.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når så jorden har tatt på sin fineste stas og er pyntet, og dens beboere tror de har alt i sin makt, så utgår vårt bud over den, natt eller dag, og vi gjør den til en stubbmark, som om den ikke var i trivsel dagen før.

Swedish

när jorden sedan har nått sin fulla blomstring och är grann att skåda, och dess bebyggare tror att de har tagit herraväldet över den, nås den av vår befallning om natten eller mitt på ljusa dagen, och så lägger vi [fälten] öde som avmejade stubbåkrar, som om gårdagens [mognande skördar] hade varit [en synvilla].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for ditt tempel i jerusalems skyld* skal konger komme til dig med gaver. / {* d.e. for de gjerningers skyld som utgår fra dig som bor i templet.}

Swedish

i ditt tempel i jerusalem bäre konungar fram sina skänker åt dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,721,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK