Results for gjerde translation from Norwegian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

gjerde

Tagalog

bakod

Last Update: 2012-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

den som graver en grav, kan falle i den, og den som river et gjerde, kan bli bitt av en orm.

Tagalog

siyang humuhukay ng lungaw ay mahuhulog doon: at ang sumisira sa pader, ay kakagatin siya ng ahas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

hvor lenge vil i alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?

Tagalog

sila'y nagsisisangguni lamang upang ibagsak siya sa kaniyang karilagan; sila'y natutuwa sa mga kasinungalingan: sila'y nagsisibasbas ng kanilang bibig, nguni't nanganunumpa sa loob. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

så vil jeg nu la eder vite hvad jeg vil gjøre med min vingård: jeg vil ta bort dens gjerde, så den blir avgnaget; jeg vil rive ned dens mur, så den blir nedtrådt.

Tagalog

at ngayo'y aking sasaysayin sa inyo ang gagawin ko sa aking ubasan: aking aalisin ang bakod na siit niyaon, at sasalantain; aking ibabagsak ang bakod niyaon at mayayapakan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

han har med vold revet ned sitt gjerde som gjerdet om en have, han har ødelagt sitt forsamlingssted; herren har latt høitid og sabbat bli glemt i sion, og i sin vrede og harme forskutt konge og prest.

Tagalog

at kaniyang inalis na may karahasan ang tabernakulo niya na gaya ng nasa halamanan; kaniyang sinira ang kaniyang mga dako ng kapulungan: ipinalimot ng panginoon ang takdang kapulungan at sabbath sa sion, at hinamak sa pagiinit ng kaniyang galit ang hari at ang saserdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da sa herren til tjeneren: gå ut på veiene og ved gjerdene og nød dem til å komme inn, forat mitt hus kan bli fullt!

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa alipin, pumaroon ka sa mga daan at sa mga bakuran, at pilitin mo silang magsipasok, upang mapuno ang aking bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,720,567,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK